Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
preto vystupujem dnes.
that is why i am speaking today.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vážený pán predsedajúci, vystupujem k úplne inej záležitosti.
mr president, i rise on a completely different matter.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vystupujem v prospech celoeurópskej harmonizácie systému ochrany vkladov.
i argue in favour of full european harmonisation of deposit guarantee schemes.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dnes tu hovoríme o občianstve a ja vystupujem v mene výboru pre petície.
in fact, we are talking today about citizenship and i am speaking on behalf of the committee on petitions.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vážená pani predsedajúca, vystupujem v mene skupiny socialistov v európskom parlamente.
madam president, i am speaking on behalf of the socialist group in the european parliament.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pán predseda, vystupujem s veľkou ľútosťou, pretože si vás veľmi vážim a ctím.
mr president, i rise with great regret because i have considerable admiration and respect for you.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
holandská strana za slobodu, v mene ktorej vystupujem, je dôrazne proti tejto politike.
the dutch party for freedom, on whose behalf i am speaking, is vehemently opposed to this policy.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
počas švédskeho predsedníctva je to už po štvrtýkrát, čo ja ako premiér vystupujem v tomto parlamente.
it is the fourth time during the swedish presidency that i, as prime minister, have addressed this parliament.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
aj ja tu v súvislosti s témou rybného hospodárstva vystupujem prvýkrát. v tejto oblasti skutočne čelíme významnej úlohe.
i, too, am speaking here for the first time on the topic of fisheries, and indeed we are facing a significant challenge in this area.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(de) vážená pani predsedajúca, na tejto pôde vystupujem aj v mene delegácie rakúskej ľudovej strany.
(de) madam president, i am speaking here also on behalf of the austrian people's party delegation.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mnohí z vás v tomto parlamente ma ešte nepoznajú, keďže som sa stal poslancom iba v novembri. dnes vystupujem v parlamente prvýkrát.
not many of you in the house know me, as i only became a member in november and today is the first time that i have addressed the house.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(pl) vážený pán predsedajúci, vystupujem v mene našej politickej skupiny a tiež v mene koordinátora našej skupiny pána devu.
(pl) mr president, i am speaking on behalf of my political group, and also on behalf of our group's coordinator, mr deva.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vážený pán predsedajúci, pán komisár, pán lópez garrido, dámy a páni, teraz vystupujem v mene našej skupiny a nie ako spravodajca absolutória parlamentu.
mr president, commissioner, mr lópez garrido, ladies and gentlemen, i am now speaking on behalf of my group and not as rapporteur for parliament's discharge.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vážený pán predsedajúci, musím povedať, že v parlamente vystupujem už šesť a pol roka a teraz som prvýkrát zaznamenal také množstvo prejavov, analýz, pripomienok a návrhov.
mr president, i have to say that i have been addressing parliament for six and a half years now, and this is the first time that i have noted so many speeches, so many analyses, so many suggestions and so many proposals.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(it) vážený pán predseda, dámy a páni, vystupujem v mene našej politickej skupiny, skupiny aliancie liberálov a demokratov za európu.
(it) mr president, ladies and gentlemen, i am speaking on behalf of the group of the alliance of liberals and democrats for europe, my political group.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(de) vážená pani predsedajúca, pán úradujúci predseda rady, vystupujem ako vedúci delegácie v bývalej juhoslovanskej republike macedónsko a budem sa venovať tejto krajine.
(de) madam president, mr president-in-office of the council, i am speaking as head of the delegation to the former yugoslav republic of macedonia and i will be concentrating on this country.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
v mene skupiny verts/ale. - (de) vážený pán predsedajúci, vystupujem tu ako osoba, ktorá nie je členom výboru.
on behalf of the verts/ale group. - (de) mr president, i speak here as a non-member of the committee.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- (de) vážená pani predsedajúca, vystupujem za Övp-europa-club (európsky klub rakúskej ľudovej strany).
- (de) madam president, i speak on behalf of the Övp-europa-club [austrian people's party european club].
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
domnievam sa, že v tejto situácii musí európsky parlament, a ja vystupujem ako člen výboru pre dopravu a cestovný ruch, veľmi dôsledne trvať na tom, aby európska komisia prijala zásady právnej ochrany cestujúcich a klientov, čo znamená aj zásady finančnej ochrany.
i think that, in this situation, the european parliament, and i speak as a member of the committee on transport and tourism, must insist very strongly that the european commission adopt principles for the legal protection of passengers and clients, and that also means financial protection.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: