Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
inštitúcie majú zavedený zdokumentovaný proces na inkaso platieb pohľadávok v prípadoch finančných problémov.
institution shall have in place a documented process for collecting receivable payments in distressed situations.
Účastníci, ktorí využívajú prístup k pm účtu prostredníctvom internetu, môžu naviac prijímať príkazy na inkaso.
in addition, participants using internet-based access to a pm account can receive direct debit orders.
taktiež v tokoch v čitateli sa musia rozlišovať naakumulované úroky na platenie z vkladov a na inkaso z úverov.
furthermore, the flows in the numerator shall distinguish between accrued interest payable on deposits and receivable on loans.
b) príkazy na inkaso vykonané na základe povolenia na inkaso a c) príkazy na prevod likvidity.
( b) direct debit instructions carried out under a direct debit authorisation; and( c) liquidity transfer orders.
Účastníci, ktorí využívajú prístup prostredníctvom internetu nemajú možnosť poslať príkazy na inkaso zo svojich pm účtov, a‘
participants using internet-based access shall not be able to send direct debit instructions from their pm account; and”
preklenovací úver bol vyrovnaný pri vydaní dlhodobých úverov vo výške 34,5 milióna eur a záruka na inkaso pre preklenovací úver sa ukončila v ten istý deň.
the bridge loan was paid up upon the release of the long-term loans of eur 34,5 million and the guarantee of collection for the bridge loan ceased to exist the same day.
spravodajský agent na konci referenčného mesiaca nahlási za každú nástrojovú kategóriu naakumulované úroky na platenie alebo na inkaso počas mesiaca a priemerný stav vkladov a úverov počas toho istého mesiaca.
at the end of the reference month, for each instrument category the reporting agent shall report the accrued interest payable or receivable during the month and the stock of deposits and loans on average during the same month.
Článok 13 písm. b) sa nahrádza takto: ‚b) príkazy na inkaso prijaté na základe povolenia na inkaso.
article 13( b) is replaced by the following; «( b) direct debit instructions received under a direct debit authorisation.
centrálne banky pridruženého systému zabezpečia, že pridružené systémy, s ktorými majú dvojstranné dojednania, sústreďujú mandáty na inkaso a iné príslušné dokumenty zo svojich zúčtovacích bánk a predkladajú ich ascb.
the ascbs shall ensure that the ass with which they have bilateral arrangements collect the debit mandates and other relevant documents from their settlement banks and submit them to the ascb.
ak nie je zúčtovanie jedného alebo viacerých pokynov na inkaso úspešné ( napr . v dôsledku chyby as ) , dotknutá platba sa zaradí do čakacieho radu na podúčet .
if the settlement of one or more debit instructions is unsuccessful ( i.e. as the result of an as 's error ) , the payment concerned is queued on the sub-account .
pokyny na inkaso sa považujú za prijaté príslušným systémom, ktorý je súčasťou target2, v momente a za neodvolateľné od momentu, keď sú prijaté scb.
debit instructions shall be deemed to be entered in the relevant target2 component system at the moment and irrevocable from the moment that they are accepted by the scb.
ak nie je zúčtovanie jedného alebo viacerých pokynov na inkaso úspešné (napr. v dôsledku chyby as), dotknutá platba sa zaradí do čakacieho radu na podúčet.
if the settlement of one or more debit instructions is unsuccessful (i.e. as the result of an as’s error), the payment concerned is queued on the sub-account.
ak ide o povolenie na inkaso medzi dvoma stranami, ktoré umožňuje vzájomné zúčtovanie pod podmienkou, že prevod finančných prostriedkov bude sprevádzať jedinečný identifikačný údaj, ktorý umožní vystopovanie fyzickej alebo právnickej osoby;
where there is a debit transfer authorisation between two parties permitting payments between them through accounts, provided that a unique identifier accompanies the transfer of funds, enabling the natural or legal person to be traced back;
centrálne banky pridruženého systému zabezpečia, že pridružené systémy, s ktorými majú dvojstranné dojednania, sústreďujú mandáty na inkaso a iné príslušné dokumenty zo svojich zúčtovacích bánk a predkladajú ich ascb.
the ascbs shall ensure that the ass with which they have bilateral arrangements collect the debit mandates and other relevant documents from their settlement banks and submit them to the ascb.
ak je zúčtovacia banka účastníkom v príslušnom systéme, ktorý je súčasťou target2 ascb, ascb overí platnosť mandátu na inkaso, ktorý jej dala zúčtovacia banka, a vykoná všetky potrebné zápisy do modulu statických údajov (manažment).
if a settlement bank is a participant in the relevant ascb’s target2 component system, the ascb shall verify the validity of the debit mandate given by the settlement bank and make any necessary entries in the static data (management) module.
ak je zúčtovacia banka účastníkom v príslušnom systéme, ktorý je súčasťou target2 ascb, ascb overí platnosť mandátu na inkaso, ktorý jej dala zúčtovacia banka, a vykoná všetky potrebné zápisy do modulu statických údajov (manažment).
if a settlement bank is a participant in the relevant ascb’s target2 component system, the ascb shall verify the validity of the debit mandate given by the settlement bank and make any necessary entries in the static data (management) module.