Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zaviazali ste sa k tomu.
you have committed yourself to this.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Členské štáty sa zaviazali že:
member states are committed to:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
krajiny regionálnej skupiny sa zaviazali:
the countries of the regional group have undertaken:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
všetci sa k tomuto kroku zaviazali.
they all committed to this.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
francúzske orgány sa zaviazali k tomuto:
the french authorities have given the following undertaking:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
definitívne sa teda zaviazali vstúpiť do eurozóny.
the ten new member states have joined the eu without an « opt-out » clause.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
podpisovatelia európskej energetickej charty sa zaviazali:
the signatories of the european energy charter undertook:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
k tomu sme sa zaviazali už pri viacerých príležitostiach.
we committed to this on several occasions already.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
francúzske orgány sa zaviazali dodržiavať tieto podmienky.
the french authorities have undertaken to comply with those conditions.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zaviazali sme sa ku kjótskemu protokolu a ratifikovali sme ho.
we have been committed to the kyoto protocol and have ratified it.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
talianske orgány sa zaviazali uplatňovať ho päť daňových období.
the italian authorities have undertaken to apply it for five tax years.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
francúzske orgány sa zaviazali, že tieto podmienky budú dodržiavať.
the french authorities have undertaken to comply with those conditions.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
grécke orgány sa tiež zaviazali postúpiť tieto dohody komisii.
the greek authorities undertook to transmit these agreements to the commission.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
z dôvodu, že akcionári sa zaviazali do nej investovať kapitál, a
because of the capital which the shareholders have undertaken to inject; and
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
orgány sa zaviazali zabezpečiť schválenie týchto ustanovení do konca roka 2012.
the authorities have committed themselves to securing the approval of these provisions by end 2012.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
krajina dhp dodávajúca materiály a zkÚ vyrábajúca konečný výrobok sa zaviazali:
the epa country supplying the materials and the octs manufacturing the final product have undertaken to:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
projekt sa mohol spustiť až vtedy, keď sa sponzori zaviazali podporiť ho.
only when sponsors agreed to guarantee their support could the project start.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4.13.1 Členské štáty sa zaviazali zastaviť pokles biodiverzity do roku 2010.
4.13.1 member states are committed to stopping the decline in biodiversity by 2010.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: