Sie suchten nach: prameň (Slowakisch - Finnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Slowakisch

Finnisch

Info

Slowakisch

prameň

Finnisch

lähde

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Slowakisch

prameň: európska komisia, 1999.

Finnisch

lähde:euroopan komissio, 1999.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

 studňa, vrt alebo prameň

Finnisch

 kaivo, porakaivo tai lähde

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

1206 pramene a odvetvia práva prameň práva

Finnisch

1206 oikeuslähteet ja oikeuden alat oikeuslähde

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

nt2stanovisko Účtovného dvora rt prameň práva alkoholický nápoj

Finnisch

ey:n siirtymäaika (1016) aineet, koulu~

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

mt1206 pramene a odvetvia právabt1 nariadenie bt2 legislatíva bt3 prameň práva

Finnisch

mt1011 yhteisön oikeus bt1 m a in on tija bt1 e y : n p e r u s tija m i s s o p i m u s bt2 m a r k kin ofli nt i

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

prameň je teda miesto, kde sa povrch kolektora podzemnej vody dotýka zemského povrchu.

Finnisch

lähde on siis kohta, jossa akviferin pinta kohtaa maan pinnan.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

b) v prípade siete z dvojitých povrazov sa posudzuje každý prameň povrazu na protiľahlých stranách piatich vybraných ôk.

Finnisch

b) kaksinkertaisesta langasta valmistetusta verkosta mitataan 5 valitun silmän vastakkaisilla puolilla olevat molemmat langat.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

ak nesprávny úradný postup nezahŕňa nezákonnosť, je ho ešte možné posúdiť prísnejším preverením zásad správneho úradného postupu, ktoré sa začínajú uznávať ako neformálny prameň práva.

Finnisch

fillon painotti euroopan roolia suvaitsevaisuuden, vuoropuhelun ja demokratian arvojen levittäjänä koko maailmassa.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

b) v prípade extrakcie na účely názorného vyučovania alebo vedeckého výskumu, pokiaľ sa tak deje v rozsahu primeranom nekomerčným účelom a ak je uvedený prameň;

Finnisch

b) kun kyseessä on kopioiminen opetuksen tai tieteellisen tutkimuksen havainnollistamiseksi, edellyttäen, että lähde on ilmoitettu ja että toimet tapahtuvat ei-kaupallisen päämäärän oikeuttamissa rajoissa;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

b) v prípade siete z dvojitých povrazov sa posudzuje každý prameň povrazu iba na jednej strane 10 vybraných ôk, pričom v každom oku sa vyberie tá istá strana;

Finnisch

b) kaksinkertaisesta langasta valmistetusta verkosta mitataan 10 valitun silmän yhdellä sivulla olevat langat siten, että kustakin silmästä valitaan sama puoli.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

Článok 10a rozhodné právo v prípade akéhokoľvek sporu, ktorý vznikne medzi jednotlivými ncb alebo medzi ncb a ecb v súvislosti s targetom, príslušné práva a povinnosti jedného voči druhému vo vzťahu k platobným príkazom spracovaným prostredníctvom target-u a všetky ostatné záležitosti upravené v tomto usmernení určujú: i) pravidlá a postupy ustanovené v tomto usmernení a ii) ako dodatočný prameň pri sporoch, ktoré sa týkajú cezhraničných platieb prostredníctvom prepojenia, vnútroštátne právo členského štátu v mieste sídla prijímajúcej ncb/ ecb.

Finnisch

10a artikla sovellettava laki kansallisten keskuspankkien välisen tai jonkin kansallisen keskuspankin ja ekp: n välisen targetiin liittyvän riidan yhteydessä niiden oikeudet ja velvoitteet toisiaan kohtaan targetin välityksellä käsiteltyjen maksumääräysten ja muiden näissä suuntaviivoissa tarkoitettujen seikkojen osalta määräytyvät i) näissä suuntaviivoissa vahvistettujen sääntöjen ja menettelytapojen mukaisesti; ja ii) toissijaisesti niiden riitojen osalta, jotka koskevat maiden välisten maksujen suorittamista yhteenkytkennän kautta, sen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, jossa vastaanottavalla keskuspankilla/ ekp: llä on kotipaikka.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,025,680 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK