Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mapa užívateľských mien:
correspondance des & noms d'utilisateur & #160;:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
v užívateľských zariadeniach:
dans les établissements utilisateurs:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
volanie užívateľských funkcií
appeler des fonctions utilisateurs
Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Špecifikácia metódy užívateľských nákladov
détails de la méthode du coût d’usage
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
príprava praktických informácií a užívateľských príručok
élaboration d'informations pratiques et de manuels d'utilisation
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pre definovanie užívateľských požiadaviek novej platformy.
ces inconvénients, combinés à l’importance croissante des garanties transfrontières, ont conduit à la décision du conseil des gouverneurs avec les intervenants de marché.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uplatňovanie zásady rovnakého zaobchádzania v užívateľských podnikoch
elle leur permet notamment de gérer les pics de production ou de remplacer le personnel absent assez facilement.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
html 4. 01 (pre starších html užívateľských agentov)
html 4.01 (pour les anciens clients html)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vlákno pre obsluhu užívateľských požiadaviek sa nepodarilo vytvoriť.
impossible de créer un fil d'exécution pour prendre en charge la requête de l'utilisateur.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pokusy možno uskutočňovať mimo užívateľských zariadení, ak to schválil orgán.
avec l'autorisation de l'autorité, des expériences peuvent être effectuées en dehors des établissements utilisateurs.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
metóda užívateľských nákladov by sa mala používať iba na obydlia obývané majiteľmi.
la méthode du coût d’usage ne devrait s’appliquer qu’aux logements occupés par des propriétaires.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ako objektívne hodnotenie možno v takomto prípade použiť metódu užívateľských nákladov.
pour une évaluation objective dans ces cas, il conviendrait d’appliquer la méthode du coût d’usage.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zariadenia však spĺňajú príslušné ustanovenia tejto smernice o chovateľských a užívateľských zariadeniach.
toutefois, ces établissements doivent se conformer aux dispositions de la présente directive concernant les établissements d'élevage et les établissements utilisateurs.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sociálni partneri užívateľských sektorov by mali byť zapájaní aj do vymedzenia digitálnych zručností pre priemysel.
de la même manière, les partenaires sociaux des secteurs utilisateurs devraient participer à la définition des compétences numériques pour l’industrie.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do troch rokov odo dňa prijatia tohto nariadenia preskúma výbor pre hdn funkčnosť metódy užívateľských nákladov.
dans un délai de trois années à compter de la date d’adoption du présent règlement, le comité rnb passe sous revue le fonctionnement de la méthode du coût d’usage.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lod sa používajú v širokom okruhu aplikácií, preto je možno dotknutý veľký počet užívateľských odvetví.
comme les câbles en acier sont utilisés dans une grande variété d’applications, de nombreuses industries utilisatrices peuvent être concernées.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ak dôjde k takejto situácii, produkcia podľa metódy užívateľských nákladov by mala zahŕňať čiastku na odplatu zamestnancom.
dans cette situation, la production en fonction de la méthode du coût d’usage devrait tenir compte de la rémunération des salariés.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Čo sa týka zvýšenia nákladov, zistilo sa, že by bolo iba okrajové a neovplyvnilo by významne konkurencieschopnosť užívateľských výrobných odvetví.
en ce qui concerne l'augmentation des coûts, il a été constaté qu’elle ne serait que marginale et n’affecterait pas sensiblement la compétitivité des industries utilisatrices.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tieto práva však často prekračujú rámec poskytovania služieb využívajúcich sieť a týkajú sa aj dodávok užívateľských koncových zariadení pre pripojenie k sieti.
que ces droits couvrent fréquemment non seulement la fourniture des services d'utilisation du réseau mais également la mise à la disposition des utilisateurs de terminaux qui se connectent sur le réseau;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
okrem skúseností používateľov a užívateľských pokynov výrobcu majú mať vodiči možnosť získavať informácie z miesta predaja.
les conducteurs doivent pouvoir obtenir des informations de leur point de vente, afin de compléter leur expérience et les instructions d'utilisation.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: