Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
neorecormon je tiež dostupný v zásobníkoch a predplnených striekačkách.
Το neorecormon διατίθεται επίσης σε φυσίγγιο και σε προγεμισμένη σύριγγα.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
malé súčiastky pre automobilový priemysel sa nachádzajú vo vibrujúcich valcovitých zásobníkoch.
Τα μικρά εξαρτήματα για τη βιομηχανία αυτοκινήτων κατασκευάζονται από δονούμενες τροφοδοτικές λεκάνες.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-overenie prítomnosti obilnín alebo ryže vo vybraných zásobníkoch alebo skladovacích miestnostiach,
-εξακρίβωση της παρουσίας των σιτηρών ή του ρυζιού στις επιλεχθείσες αποθήκες ή θαλάμους,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
rodenticíd: používa sa na pripravené návnady, ak je vhodne uložený v osobitných zásobníkoch.
Τρωκτικοκτόνα: η χρήση περιορίζεται σε προπαρασκευασμένα δολώματα εάν τοποθετούνται κατάλληλα σε ειδικής κατασκευής χοάνες.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
rodenticíd a talpicíd: používa sa na pripravené návnady, ak je vhodne uložený v osobitných zásobníkoch.
Τρωκτικοκτόνα και ασπαλακοκτόνα: η χρήση περιορίζεται σε προπαρασκευασμένα δολώματα εάν τοποθετούνται κατάλληλα σε ειδικής κατασκευής χοάνες.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ponechanie určitých reakcií, aby sa tieto prirodzene vyvíjali v príslušných zásobníkoch, pričom tieto dávajú predmetnej liehovine organoleptické kvality, ktoré predtým nemala;
Η εργασία που συνίσταται στη χρήση, κατά την παρασκευή αλκοολούχων ποτών, μιας ή περισσοτέρων χρωστικών ουσιών
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
(1) medzinárodný dohovor z roku 2001 o občianskoprávnej zodpovednosti za škody vzniknuté v dôsledku znečistenia olejom zo zásobníkov (ďalej len "zásobníkový dohovor") bol prijatý 23. marca 2001 s cieľom zabezpečiť primeranú, rýchlu a efektívnu kompenzáciu osobám, ktoré utrpeli škodu spôsobenú rozliatym olejom prepravovaným ako palivo v zásobníkoch lodí. zásobníkový dohovor vypĺňa významnú medzeru v medzinárodnej regulácii zodpovednosti za znečisťovanie morí.
(3) Επομένως, η Κοινότητα είναι η μόνη αρμόδια όσον αφορά τα άρθρα 9 και 10 της σύμβασης καυσίμων δεξαμενής πλοίων, στο μέτρο που τα άρθρα αυτά επηρεάζουν τους κανόνες που έχουν θεσπισθεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 44/2001. Τα κράτη μέλη διατηρούν τις αρμοδιότητές τους στα καλυπτόμενα από τη σύμβαση θέματα που δεν επηρεάζουν το κοινοτικό δίκαιο.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung