Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pimekrolimus krém sa nemá používať u imunokompromitovaných dospelých či detí,
pimecrolimus krēmu nevar izmantot pieaugušajiem vai bērniem ar novājinātu imunitāti.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
imunokompromitovaných, u ktorých sa očakáva slabá odpoveď na miestnu liečbu.
slimība vai imūndeficīts, ja paredzams, ka lokālā terapija būs mazefektīva.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
5 negatívnych výsledkov kožného tuberkulínového testu, zvlášť u ťažko chorých alebo imunokompromitovaných pacientov.
atgādinām ārstiem par pseidonegatīva tuberkulīna ādas testa rezultāta iespējamību, īpaši smagi slimiem pacientiem vai pacientiem ar pavājinātu imunitāti.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Účinok in vivo parenterálne podávaný anidulafungín účinkoval proti druhu candida u imunokompetentných aj imunokompromitovaných modeloch myší a králikov.
darbība in vivo ievadot parenteriāli, anidulafungīns bija efektīvs pret candida ģints sēnītēm imunokompetentu un imunokompromitētu peļu un trušu modeļos.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
upozorňujeme predpisujúcich na riziko falošne negatívnych výsledkov tuberkulínových kožných testov, zvlášť u pacientov ťažko chorých alebo imunokompromitovaných.
Ārstam jāatgādina, ka var iegūt maldinoši negatīvu tuberkulīna testa rezultātu, īpaši smagi slimiem pacientiem vai pacientiem ar nomāktu imunitāti.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
predpisujúcim lekárom je potrebné pripomenúť riziko falošne negatívnych výsledkov kožného tuberkulínového testu, zvlášť u ťažko chorých alebo imunokompromitovaných pacientov.
atgādinām ārstiem par pseidonegatīva tuberkulīna ādas testa rezultāta iespējamību, īpaši smagi slimiem pacientiem vai pacientiem ar pavājinātu imunitāti.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
po úprave imunitného systému u imunokompromitovaných pacientov s pml sa pozorovala stabilizácia alebo zlepšené výsledky (pozri časť 5. 2).
pml pacientiem ar imūnsistēmas darbības traucējumiem pēc imūnsistēmas darbības atjaunošanās novērojama stabilizācija vai uzlaboti rezultāti (skatīt apakšpunktu 5. 2).
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vzhľadom na to, že deferiprón sa spája s neutropéniou a agranulocytózou, liečba imunokompromitovaných pacientov nemá byť začatá, pokiaľ potenciálny úžitok neprevýši potenciálne riziko.
Ņemot vērā, ka deferiprons var būt saistīts ar neitropēniju un agranulocitozi, terapiju pacientiem ar imunitātes traucējumiem drīkst nozīmēt tikai tad, ja potenciālais ieguvums pārsniedz potenciālo risku.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
u ťažko imunokompromitovaných jedincov neuvedomene zaočkovaných vakcínou obsahujúcou vírus osýpok bola hlásená encefalitída spôsobená inklúznymi telieskami vírusu osýpok, pneumonitída a úmrtie ako priamy dôsledok diseminovanej infekcie vírusom osýpok očkovacej látky.
ir ziņots par masalu ieslēgumķermeņa encefalītu, pneimoniju un fatālu iznākumu pēc diseminētas masalu vakcīnas vīrusa infekcijas, ja pacientiem ar smagu imūnsistēmas nomākumu nejauši ievadīta masalu vīrusu saturoša vakcīna.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
podporili sa odporúčania pre sérologické testovanie a pre podanie ďalších dávok, ak je to potrebné, u imunokompromitovaných pacientov, u nereagujúcich pacientov z ďalších vysokorizikových skupín a v prípade predpokladanej expozície hepatitíde b.
ir uzsvērti ieteikumi veikt seroloģisko testēšanu un papildu devu ievadīšanu nepieciešamības gadījumā pacientiem ar imunoloģiskiem traucējumiem, citu risku grupu pacientiem, kam vakcīna neiedarbojas, un gadījumos, kad varētu būt bijis kontakts ar hepatītu b.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
u ťažko imunokompromitovaných jedincov, ktorí boli neuvedomene očkovaní vakcínou obsahujúcou vírus osýpok bola hlásená encefalitída spôsobená inklúznymi telieskami vírusu osýpok, pneumonitída a smrteľné následky ako priamy dôsledok diseminovanej infekcie vírusom osýpok očkovacej látky.
ir ziņots par masalu ieslēgumķermeņa encefalītu, pneimoniju un fatālu iznākumu pēc diseminētas masalu vakcīnas vīrusa infekcijas, ja pacientiem ar smagu imūnsistēmas nomākumu nejauši ievadīta masalu vīrusu saturoša vakcīna.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
* na základe analýzy farmakokinetiky u populácie 82 imunokompromitovaných pacientov vo veku 2 až < 12 rokov ** na základe analýzy farmakokinetiky u populácie 47 imunokompromitovaných pacientov vo veku 2 až < 12 rokov
* balstīts uz populācijas farmakokinētisko analīzi 82 imunoloģiski kompromitētiem pacientiem vecumā no 2 līdz < 12 gadiem ** balstīts uz populācijas farmakokinētisko analīzi 47 imunoloģiski kompromitētiem pacientiem vecumā no 2 līdz < 12 gadiem
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
• pri zrýchlenom režime podávania v 0., 1., 2. a 12. mesiaci sa podporila potreba 4. dávky v 12. mesiaci • podporili sa odporúčania pre sérologické testovanie a pre podanie ďalších dávok, ak je to potrebné, u imunokompromitovaných pacientov, u nereagujúcich pacientov z ďalších vysokorizikových skupín a v prípade predpokladanej expozície hepatitíde b. • súčasné podávanie očkovacej látky s konjugátom pneumokokov sa neodporúča, pretože to nebolo v prípade hbvaxpro dostatočne preskúmané. • u pacientov s renálnou dialýzou, u ktorých sa po posilňovacej dávke nedosiahol dostatočný titer protilátok, treba zvážiť použitie alternatívnych očkovacích látok proti hepatitíde b.
• ir uzsvērta nepieciešamība ievadīt 4. devu pēc 12 mēnešiem, ja tiek izmantots koncentrēts ievadīšanas plāns pēc 0, 1, 2 un 12 mēnešiem. • ir uzsvērti ieteikumi veikt seroloģisko testēšanu un papildu devu ievadīšanu nepieciešamības gadījumā pacientiem ar imunoloģiskiem traucējumiem, citu risku grupu pacientiem, kam vakcīna neiedarbojas, un gadījumos, kad varētu būt bijis kontakts ar hepatītu b. • nav ieteicama vienlaicīga konjugētās pneimokoku vakcīnas ievadīšana, jo attiecībā uz to hbvaxpro nav pietiekami izpētīta. • nieru dialīzes pacientiem, kam pēc revakcinācijas nav sasniegts pietiekams antivielu titrs, ir jāapsver alternatīvu hepatīta b vakcīnu izmantošana.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.