Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
prenesený z predchádzajúceho roka
przeniesione z poprzedniego roku budżetowego
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prenesený zostatok -–6360 -–4190 -
saldo końcowe -–6360 -–4190 -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zostatok prenesený do nasledujúceho roka
saldo przeniesione na następny rok
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
prebytok prenesený z predchádzajúceho finančného roka
nadwyżka przeniesiona z poprzedniego roku finansowego
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Referenz:
zostatok prenesený z predchádzajúceho rozpočtového roka
saldo przeniesione z poprzedniego roku budżetowego
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
nehmotný majetok ---prenesený zostatok -3677 --
wartości niematerialne i prawne ---saldo przeniesione -3677 --
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zostatok prenesený z predchádzajúceho rozpočtového roka -– 993 -0 -
saldo przeniesione z poprzedniego roku budżetowego -– 993 -0 -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
Referenz:
zostatok prenesený z predchádzajúceho rozpočtového roka -– 1987 -– 1108 -
saldo przeniesione z poprzedniego roku obrachunkowego -– 1987 -– 1108 -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zostatok prenesený z predchádzajúceho účtovného obdobia -– 1296 -– 1836 -
saldo przeniesione z poprzedniego roku obrachunkowego -– 1296 -– 1836 -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
-cukor prenesený v súlade s článkom 14 nariadenia (es) č. 1260/2001,
-cukier przeniesiony na mocy art. 14 rozporządzenia (we) nr 1260/2001,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
5 0 -prebytok prenesenÝ z predchÁdzajÚceho rozpoČtovÉho roka -p.m. -p.m. -— -
5 0 -nadwyŻka przeniesiona z poprzedniego roku finansowego -p.m. -p.m. -— -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
5 0 -prebytok prenesenÝ z predchÁdzajÚceho finanČnÉho roka -p.m. -15451165 -15451165 -
5 0 -nadwyŻka przeniesiona z poprzedniego roku finansowego -p.m. -15451165 -15451165 -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
prebytok prenesený z predchádzajúceho finančného roka (článok 16 finančného nariadenia prekladateľského strediska z 22. decembra 2003).
nadwyżka przeniesiona z poprzedniego roku finansowego (art.16 rozporządzenia finansowego centrum tłumaczeń z dnia 22 grudnia 2003 r.)
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
5 0 -prebytok prenesenÝ z predchÁdzajÚceho finanČnÉho roka -p.m. -p.m. -5006840 -
5 0 -nadwyŻka przeniesiona z poprzedniego roku finansowego -p.m. -p.m. -5006840 -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
všetky príspevky stabex boli prijaté ešte pred začiatkom rozpočtového roka 2005. Čiastka uvedená pri splatnom úroku predstavuje prenesený nevyrovnaný zostatok a zodpovedá splatnému úroku zo strany francúzska.
wszystkie składki w ramach stabex otrzymano przed rozpoczęciem roku budżetowego 2005. wykazana kwota należnych odsetek to saldo z przeniesienia z poprzedniego roku; kwota ta odpowiada odsetkom należnym od francji.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pseudomor hydiny je vysoko nákazlivé vírusové ochorenie postihujúce hydinu a vtáky a existuje riziko, že pôvodca ochorenia by mohol byť prenesený prostredníctvom medzinárodného obchodu so živou hydinou a výrobkami z hydiny.
rzekomy pomór drobiu jest wysoce zakaźną chorobą wirusową drobiu i ptaków i z tego względu istnieje niebezpieczeństwo wprowadzenia czynnika chorobotwórczego za pośrednictwem międzynarodowego handlu żywym drobiem i wyrobami drobiowymi.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
2. odsek 1 sa nevzťahuje na lietadlá, u ktorých bol regulačný dohľad nad bezpečnosťou prenesený na tretí štát a ktoré nepoužíva prevádzkovateľ spoločenstva alebo na lietadlá uvedené v prílohe ii k základnému nariadeniu.
2. ustęp 1 nie ma zastosowania do statków powietrznych, nad którymi nadzór pod kątem bezpieczeństwa został przekazany państwu trzeciemu, a które nie są eksploatowane przez użytkownika pochodzącego ze wspólnoty, ani do statków powietrznych określonych w załączniku ii do rozporządzenia podstawowego.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tento zložený cieľ sa dá považovať za reprezentatívny pre kardiovaskulárnu morbiditu a mortalitu a bol prenesený do tejto indikácie v mnohých liekoch, ktoré boli na výbore chmp diskutované (napr. statíny).
ten złożony punkt końcowy uznano za reprezentatywny w odniesieniu do chorobowości i śmiertelności z powodu chorób układu sercowo- naczyniowego, co doprowadziło do analogicznej zmiany wskazania w przypadku wielu produktów leczniczych omawianych przez chmp (np. statyn).
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
(1) vtáčia chrípka je infekčné vírusové ochorenie hydiny a iných vtákov spôsobujúce úmrtnosť a poruchy, ktoré môžu rýchlo nadobudnúť epizootické rozmery a tak predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat a verejnosti, ako aj výrazne znížiť ziskovosť v oblasti chovu hydiny. existuje riziko, že pôvodca ochorenia by mohol byť prenesený do spoločenstva prostredníctvom medzinárodného obchodu so živou hydinou, s určitými inými vtákmi a s výrobkami z nich vyrobených.
a także mając na uwadze, co następuje:(1) grypa ptaków jest zakaźną chorobą wirusową drobiu i innych ptaków, powodującą śmiertelność i zaburzenia, które w szybkim czasie mogą osiągnąć rozmiary epidemii i spowodować poważne zagrożenie dla zdrowia zwierząt i ludzi oraz znacznie obniżyć opłacalność hodowli drobiu. istnieje niebezpieczeństwo wprowadzenia do wspólnoty czynnika chorobotwórczego poprzez międzynarodowy handel żywym drobiem i produktami drobiowymi.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: