Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pomocní pracovníci eumm majú v súlade s viedenským dohovorom o diplomatických stykoch postavenie zodpovedajúce postaveniu miestnych pracovníkov na veľvyslanectvách
pomožno osebje eumm uživa status, ki je v skladu z dunajsko konvencijo o diplomatskih odnosih enakovreden statusu lokalnega osebja zaposlenega na veleposlaništvih.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pomocní pracovníci eumm majú postavenie zodpovedajúce postaveniu miestnych pracovníkov na veľvyslanectvách v súlade s viedenským dohovorom o diplomatických stykoch.
pomožno osebje eumm uživa status, ki je v skladu z dunajsko konvencijo o diplomatskih odnosih enakovreden statusu lokalnega osebja, zaposlenega na veleposlaništvih.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pomocný miestny personál pmeÚ bude mať postavenie rovnocenné s tým, aké majú v súlade s viedenským dohovorom o diplomatických vzťahoch miestni zamestnanci zamestnávaní na veľvyslanectvách.
najeto lokalno pomožno osebje eupm uživa status, ki je v skladu z dunajsko konvencijo o diplomatskih odnosih enakovreden statusu lokalnega osebja, zaposlenega na veleposlaništvih.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
veľkú časť svojej kariéry strávil na slovenských veľvyslanectvách a stálych zastúpeniach po celom svete, konkrétne v harare, ottawe, tel avive a bruseli.
velik del svoje poklicne poti je preživel na slovaških veleposlaništvih in stalnih predstavništvih po svetu, in sicer v harareju, ottawi, tel avivu in bruslju.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
7. eumm môže využívať pomoc administratívnych a technických pracovníkov vysielajúcich strán. administratívni a technickí pracovníci eumm majú postavenie zodpovedajúce postaveniu administratívnych a technických pracovníkov vysielajúcich strán zamestnaných na veľvyslanectvách v súlade s viedenským dohovorom o diplomatických stykoch.
7. eumm se lahko za pomoč lahko obrne na upravno in tehnično osebje držav pošiljateljic. Člani administativnega in tehničnega osebja eumm uživajo status, ki je, v skladu z dunajsko konvencijo o diplomatskih odnosih enakovreden statusu administrativnega in tehničnega osebja, zaposlenega na veleposlaništvih držav pošiljateljic.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
8. eumm môže podľa potreby prijímať na mieste pomocných pracovníkov. na základe žiadosti vedúceho misie prijímajúca strana umožní eumm prijatie kvalifikovaných miestnych pracovníkov. pomocní pracovníci eumm majú v súlade s viedenským dohovorom o diplomatických stykoch postavenie zodpovedajúce postaveniu miestnych pracovníkov na veľvyslanectvách
8. eumm lahko glede na potrebe najame ustrezno pomožno lokalno osebje. na zahtevo vodje misije država gostiteljica za potrebe eumm omogoči zaposlitev usposobljenega lokalnega osebja. pomožno osebje eumm uživa status, ki je v skladu z dunajsko konvencijo o diplomatskih odnosih enakovreden statusu lokalnega osebja zaposlenega na veleposlaništvih.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
8. eumm môže podľa svojej potreby prijať na mieste pomocných pracovníkov. na žiadosť vedúceho misie prijímajúca strana uľahčí prijatie kvalifikovaných miestnych pracovníkov pre eumm. pomocní pracovníci eumm majú postavenie zodpovedajúce postaveniu miestnych pracovníkov na veľvyslanectvách v súlade s viedenským dohovorom o diplomatických stykoch.
8. eumm lahko glede na potrebe zaposli ustrezno pomožno lokalno osebje. na zahtevo vodje misije država gostiteljica za potrebe eumm omogoči zaposlitev usposobljenega lokalnega osebja. pomožno osebje eumm uživa status, ki je v skladu z dunajsko konvencijo o diplomatskih odnosih enakovreden statusu lokalnega osebja, zaposlenega na veleposlaništvih.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
4. administratívny a technický personál bude mať postavenie rovnocenné s tým, aké má v súlade s viedenským dohovorom o diplomatických vzťahoch administratívny a technický personál z vysielajúcich strán zamestnaný na veľvyslanectvách. tieto výsady a imunity budú prepožičané administratívnemu a technickému personálu počas jeho misie a potom vo vzťahu k úradným úkonom, ktoré boli predtým vykonané pri plnení jeho misie.
4. Člani upravnega in tehničnega osebja eupm uživajo status, ki je v skladu z dunajsko konvencijo o diplomatskih odnosih enakovreden statusu upravnega in tehničnega osebja držav pošiljateljic, zaposlenega na veleposlaništvih. ti privilegiji in imunitete se administrativnemu in tehničnemu osebju eupm dodelijo za čas opravljanja misije in naknadno, glede uradih dejanj, ki so jih izvršili predhodno med opravljanjem nalog.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: