Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
záväzky, ktoré strany ponúkli
compromisos que proponen las partes
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zÁvÄzky, ktorÉ ponÚkli zÚČastnenÉ strany
compromisos ofrecidos por las partes
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na záver predbežného vyšetrovania spoločnosti ponúkli záväzky.
al término de la investigación inicial se propuso un compromiso.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:
ponúkli tiež, že neuskutočnia fúziu, kým sa nenájde kupujúci.
asimismo, propusieran no llevar a cabo la fusión hasta que no se encontrase un comprador.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:
ponúkli im na predaj napríklad 70 čerpacích staníc vo francúzsku.
por ejemplo, propuso ceder a sus competidores70 estaciones de servicio situadas a lo largo de las autopistas francesas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:
kbs uvítali podnikateľské organizácie, ktoré svojim členom ponúkli tieto nástroje.
kbs ha recibido una acogida favorable por parte de las organizaciones empresariales, que ponen nuestras herramientas a disposición de sus miembros.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:
rozdelí sa medzi príslušných uchádzačov proporčne k celkovým množstvám, ktoré ponúkli, alebo
bien dividiéndola entre los adjudicatarios de forma proporcional a la cantidad total de cada una de las ofertas, o
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
v roku 2005 banky ponúkli chupa chups obnoviť financovanie, ale podnik nakoniec ponuku odmietol.
en 2005, los bancos ofrecieron a chupa chups renovar la financiación, pero, finalmente, la empresa declinó la oferta,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nakoniec však cenové záväzky podľa článku 8 ods. 1 základného nariadenia ponúkli iba traja vyvážajúci výrobcovia.
sin embargo, sólo tres ofrecieron finalmente compromisos relativos a los precios de conformidad con el artículo 8, apartado 1, del reglamento de base.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Účastníci fúzie však ponúkli rozsiahly odpredaj aktív, čo umožnilo vykonať regulačné vysporiadanie bez potreby hĺbkového vyšetrovania.
no obstante, se ofrecieron desinversiones significativas que hicieron posible la autorización de la operación sin necesidad de proceder a una investigación en profundidad.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:
keďže firma eti získala pôžičku zo zdrojov eib, podmienky pôžičky boli lepšie než podmienky, ktoré by jej ponúkli inde.
comoquiera que dicho préstamo provenía de recursos facilitados por el bei, sus condiciones resultaron especialmente favorables a eti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
Ďalej sa odvolávame na odôvodnenia 190 až 193, ktoré sa týkajú cenových záväzkov, ktoré ponúkli dvaja dotknutí vyvážajúci výrobcovia.
además, cabe remitir a los considerandos 190 a 193 en relación con los compromisos en materia de precios ofrecidos por los dos productores exportadores afectados.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jedným z dôvodov bolo to, že verejnoprávni vysielatelia ponúkli počas vyjednávania sumy vyššie ako boli komerční vysielatelia ochotní ponúknuť.
una de las razones era que los organismos públicos de radiodifusión habían ofrecido durante las negociaciones unas cantidades superiores a las que los radiodifusores comerciales estaban dispuestos a ofrecer.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
orgány spojeného kráľovstva ponúkli, že zrealizujú opatrenie s pravidlami definovanými v odôvodneniach (187) až (190).
las autoridades del reino unido han ofrecido aplicar la medida con las normas definidas en los considerandos (187) a (190).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: