Sie suchten nach: antiretrovírusovou (Slowakisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Slovak

Czech

Info

Slovak

antiretrovírusovou

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Slowakisch

Tschechisch

Info

Slowakisch

61 pacienti s predchádzajúcou antiretrovírusovou terapiou

Tschechisch

pacienti, kteří již byli léčeni antiretrovirotiky

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Slowakisch

1 100 000 pacientov liečených antiretrovírusovou liečbou

Tschechisch

Činnosti 1 100 000 osob užívajících antiretrovirální terapii

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

pacienti s chronickou hepatitídou b a c a liečení antiretrovírusovou

Tschechisch

u pacientů s chronickou hepatitidou b a c, kteří užívají antiretrovirovou léčbu, existuje zvýšené riziko výskytu závažných a potenciálně fatálních nežádoucích příhod postihujících játra.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Slowakisch

u pacientov, ktorí sú liečení kombinovanou antiretrovírusovou terapiou, sa môže vyskytnúť

Tschechisch

- u pacientů, kterým se podává kombinovaná léčba antiretrovirotiky, může dojít ke změně

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Slowakisch

- svalová bolesť, citlivosť alebo slabosť, najmä v kombinácii s antiretrovírusovou liečbou

Tschechisch

ve

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Slowakisch

nie je však jasné, či tieto prípady boli zapríčinené antiretrovírusovou liečbou alebo základným hiv ochorením.

Tschechisch

není však jasné, zda tyto případy byly způsobeny farmakoterapií, nebo základním onemocněním hiv.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

táto zmena vzniká in vitro a aj u pacientov infikovaných vírusom hiv liečeným antiretrovírusovou terapiou obsahujúcou lamivudín.

Tschechisch

tato varianta vzniká jak in vitro, tak i u hiv- 1 infikovaných pacientů léčených antiretrovirovým režimem obsahujícím lamivudin.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

u pacientov liečených combivirom alebo inou antiretrovírusovou liečbou sa môžu i naďalej rozvíjať oportúnne infekcie a iné komplikácie hiv infekcie.

Tschechisch

oportunní infekce: u pacientů užívajících přípravek combivir nebo jakékoli jiné antiretrovirotikum se přesto mohou vyvinout oportunní infekce a jiné komplikace infekce hiv.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

táto zmena vzniká in vitro a aj u pacientov infikovaných vírusom hiv- 1 liečeným antiretrovírusovou terapiou obsahujúcou lamivudín.

Tschechisch

tato rezistentní varianta hiv- 1 se vyskytuje jak in vitro tak i u infikovaných pacientů léčených antiretrovirovým režimem obsahujícím lamivudin.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

71 u pacientov, ktorí sú liečení kombinovanou antiretrovírusovou terapiou, sa môže vyskytnúť redistribúcia, nahromadenie alebo strata tuku v tele.

Tschechisch

70 u pacientů, kterým se podává kombinovaná léčba antiretrovirotiky, může dojít ke změně ukládání, hromadění nebo poklesu tělesného tuku.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Slowakisch

boli hlásené prípady bolesti, citlivosti alebo slabosti svalov, najmä pri kombinácii s antiretrovírusovou terapiou vrátane inhibítorov proteáz a analógov nukleozidov.

Tschechisch

může se jednat o ztrátu tuku na nohou, pažích a obličeji, zmnožení tuku v břiše (bříško) a dalších vnitřních orgánech, zvětšení prsů a tukové boule vzadu na šíji (“ býčí šíje ”).

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

laktátová acidóza (niekedy smrteľná) bola hlásená u tehotných žien, ktoré užívali stavudín v kombinácii s inou antiretrovírusovou liečbou.

Tschechisch

laktátová acidóza (někdy smrtelná) byla hlášená u těhotných žen užívajících stavudin v kombinaci s jiným antiretrovirovými léky.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

prerozdelenie tuku: u pacientov, ktorí sú liečení kombinovanou antiretrovírusovou terapiou, sa môže vyskytnúť prerozdelenie, nahromadenie alebo strata tuku v tele.

Tschechisch

ukládání tuku: u pacientů, kteří jsou léčení kombinovanou antiretrovirovou terapií, může dojít ke změně ukládání, hromadění nebo poklesu tělesného tuku.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

vzhľadom na výrazné zvýšenie auc rifabutínu, súbežné užívanie rifabutínu s ritonavirom ako antiretrovírusovou látkou je kontraindikované (pozri časť 4. 3).

Tschechisch

vzhledem k velkému zvýšení auc rifabutinu je současné užití rifabutinu a ritonaviru podávaného jako antiretrovirové léčivo kontraindikováno (viz bod 4. 3).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Slowakisch

varianty m184v alebo m184i vznikajú u pacientov infikovaných vírusom hiv- 1 liečených antiretrovírusovou liečbou obsahujúcou lamivudín a vyvolávajú vysoko- úrovňovú rezistenciu na lamivudín.

Tschechisch

m184 v nebo m184i varianty se vyskytují u pacientů infikovaných hiv- 1 léčených antiretrovirotiky v režimu obsahujícím lamivudin a tyto varianty vedou k vysokému stupni rezistenci na lamivudin.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

sťažené dýchanie sčervenanie kože (rozšírenie ciev) zmeny v rozložení tuku (pozri nižšie vedľajšie účinky súvisiace s kombinovanou antiretrovírusovou liečbou)

Tschechisch

obtíže s dýcháním zrudnutí kůže (rozšíření cév) změny v rozložení tuku (viz nežádoucí účinky spojené s užíváním kombinované antiretrovirové léčby níže)

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

koinfikovaní pacienti liečení oboma typmi terapie, antiretrovírusovou (arv) a protihepatitídovou, majú byť starostlivo monitorovaní s vyhodnocovaním child- pughovho skóre.

Tschechisch

koinfikovaní pacienti léčení současně anti- retrovirovou (arv) léčbou a léky proti hepatitidě by měli být přísně sledováni, se stanovováním jejich child- pughova skóre během léčby.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

m98- 940 je otvorená štúdia s tekutou formou kaletry u 100 pediatrických pacientov, predtým neliečených (44%) alebo liečených (56%) antiretrovírusovou liečbou.

Tschechisch

87 pŘÍloha ii

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,425,457 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK