Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
61 pacienti s predchádzajúcou antiretrovírusovou terapiou
pacienti, kteří již byli léčeni antiretrovirotiky
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
1 100 000 pacientov liečených antiretrovírusovou liečbou
Činnosti 1 100 000 osob užívajících antiretrovirální terapii
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pacienti s chronickou hepatitídou b a c a liečení antiretrovírusovou
u pacientů s chronickou hepatitidou b a c, kteří užívají antiretrovirovou léčbu, existuje zvýšené riziko výskytu závažných a potenciálně fatálních nežádoucích příhod postihujících játra.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
u pacientov, ktorí sú liečení kombinovanou antiretrovírusovou terapiou, sa môže vyskytnúť
- u pacientů, kterým se podává kombinovaná léčba antiretrovirotiky, může dojít ke změně
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
- svalová bolesť, citlivosť alebo slabosť, najmä v kombinácii s antiretrovírusovou liečbou
ve
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
nie je však jasné, či tieto prípady boli zapríčinené antiretrovírusovou liečbou alebo základným hiv ochorením.
není však jasné, zda tyto případy byly způsobeny farmakoterapií, nebo základním onemocněním hiv.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
táto zmena vzniká in vitro a aj u pacientov infikovaných vírusom hiv liečeným antiretrovírusovou terapiou obsahujúcou lamivudín.
tato varianta vzniká jak in vitro, tak i u hiv- 1 infikovaných pacientů léčených antiretrovirovým režimem obsahujícím lamivudin.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
u pacientov liečených combivirom alebo inou antiretrovírusovou liečbou sa môžu i naďalej rozvíjať oportúnne infekcie a iné komplikácie hiv infekcie.
oportunní infekce: u pacientů užívajících přípravek combivir nebo jakékoli jiné antiretrovirotikum se přesto mohou vyvinout oportunní infekce a jiné komplikace infekce hiv.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
táto zmena vzniká in vitro a aj u pacientov infikovaných vírusom hiv- 1 liečeným antiretrovírusovou terapiou obsahujúcou lamivudín.
tato rezistentní varianta hiv- 1 se vyskytuje jak in vitro tak i u infikovaných pacientů léčených antiretrovirovým režimem obsahujícím lamivudin.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
71 u pacientov, ktorí sú liečení kombinovanou antiretrovírusovou terapiou, sa môže vyskytnúť redistribúcia, nahromadenie alebo strata tuku v tele.
70 u pacientů, kterým se podává kombinovaná léčba antiretrovirotiky, může dojít ke změně ukládání, hromadění nebo poklesu tělesného tuku.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
boli hlásené prípady bolesti, citlivosti alebo slabosti svalov, najmä pri kombinácii s antiretrovírusovou terapiou vrátane inhibítorov proteáz a analógov nukleozidov.
může se jednat o ztrátu tuku na nohou, pažích a obličeji, zmnožení tuku v břiše (bříško) a dalších vnitřních orgánech, zvětšení prsů a tukové boule vzadu na šíji (“ býčí šíje ”).
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
laktátová acidóza (niekedy smrteľná) bola hlásená u tehotných žien, ktoré užívali stavudín v kombinácii s inou antiretrovírusovou liečbou.
laktátová acidóza (někdy smrtelná) byla hlášená u těhotných žen užívajících stavudin v kombinaci s jiným antiretrovirovými léky.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
prerozdelenie tuku: u pacientov, ktorí sú liečení kombinovanou antiretrovírusovou terapiou, sa môže vyskytnúť prerozdelenie, nahromadenie alebo strata tuku v tele.
ukládání tuku: u pacientů, kteří jsou léčení kombinovanou antiretrovirovou terapií, může dojít ke změně ukládání, hromadění nebo poklesu tělesného tuku.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vzhľadom na výrazné zvýšenie auc rifabutínu, súbežné užívanie rifabutínu s ritonavirom ako antiretrovírusovou látkou je kontraindikované (pozri časť 4. 3).
vzhledem k velkému zvýšení auc rifabutinu je současné užití rifabutinu a ritonaviru podávaného jako antiretrovirové léčivo kontraindikováno (viz bod 4. 3).
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
varianty m184v alebo m184i vznikajú u pacientov infikovaných vírusom hiv- 1 liečených antiretrovírusovou liečbou obsahujúcou lamivudín a vyvolávajú vysoko- úrovňovú rezistenciu na lamivudín.
m184 v nebo m184i varianty se vyskytují u pacientů infikovaných hiv- 1 léčených antiretrovirotiky v režimu obsahujícím lamivudin a tyto varianty vedou k vysokému stupni rezistenci na lamivudin.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sťažené dýchanie sčervenanie kože (rozšírenie ciev) zmeny v rozložení tuku (pozri nižšie vedľajšie účinky súvisiace s kombinovanou antiretrovírusovou liečbou)
obtíže s dýcháním zrudnutí kůže (rozšíření cév) změny v rozložení tuku (viz nežádoucí účinky spojené s užíváním kombinované antiretrovirové léčby níže)
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
koinfikovaní pacienti liečení oboma typmi terapie, antiretrovírusovou (arv) a protihepatitídovou, majú byť starostlivo monitorovaní s vyhodnocovaním child- pughovho skóre.
koinfikovaní pacienti léčení současně anti- retrovirovou (arv) léčbou a léky proti hepatitidě by měli být přísně sledováni, se stanovováním jejich child- pughova skóre během léčby.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
m98- 940 je otvorená štúdia s tekutou formou kaletry u 100 pediatrických pacientov, predtým neliečených (44%) alebo liečených (56%) antiretrovírusovou liečbou.
87 pŘÍloha ii
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.