Sie suchten nach: hematologických (Slowakisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Slovak

Czech

Info

Slovak

hematologických

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Slowakisch

Tschechisch

Info

Slowakisch

zvýšená pravdepodobnosť hematologických reakcií (pozri časť 4. 4).

Tschechisch

alopurinol, imunosupresiva, kortikosteroidy, prokainamid, cytostatika a další látky, které mohou měnit počet krvinek: zvýšená pravděpodobnost hematologických reakcí (viz bod 4. 4).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Slowakisch

výskyt hematologických abnormalít stupňa 3 a 4 je uvedený v tabuľke 4.

Tschechisch

frekvence hematologických abnormalit stupně 3 a 4 je uvedena v tabulce č.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

fasturtec sa musí používať pod dohľadom lekára špecializovaného na chemoterapiu hematologických malignít.

Tschechisch

fasturtec by měl být podáván pod dohledem lékaře školeného v chemoterapii hematologických malignit.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

u pacientov liečených humirou zvyčajne došlo k zlepšeniu hematologických znakov chronického zápalu.

Tschechisch

u pacientů léčených přípravkem humira obvykle došlo ke zlepšení hematologických známek chronického zánětu.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

romiplostim môže indukovať progresiu existujúcich hematologických malignít a myelodysplastického syndrómu (mds).

Tschechisch

(mds).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Slowakisch

nad liečbou liekom fasturtec by mal dohliadať lekár, ktorý bol zaškolený v chemoterapii hematologických malignít.

Tschechisch

léčba přípravkem fasturtec by měla probíhat pod dohledem lékaře školeného v chemoterapii hematologických malignit.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

v dôsledku toho zvýšené riziko hematologických abnormalít alebo iných vážnych nežiaducich účinkov spôsobených týmito látkami.

Tschechisch

riziko závažných hematologických abnormalit či jiných vážných nežádoucích účinků u těchto přípravků tudíž vzrůstá.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

nedávne, konkomitantné alebo konzekutívne užitie potenciálne myelotoxických látok môže byť spojené s vyšším rizikom hematologických účinkov.

Tschechisch

recentní, současné nebo následné užívání přípravků s myelotoxickým účinkem může být spojeno 36 s vyšším rizikem hematologických účinků.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Slowakisch

v dôsledku toho zvýšené riziko vážnej respiračnej depresie alebo hematologických abnormalít alebo iných vážnych nežiaducich účinkov spôsobených týmito látkami.

Tschechisch

riziko závažného útlumu dýchání nebo hematologických abnormatit nebo jiných závažných nežádoucích účinků u těchto přípravků tudíž vzrůstá.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Slowakisch

2 hematologických a viscerálnych parametrov počas 6 mesiacov liečby a pokračovanie v terapii potom buď zlepšilo kostné ochorenie alebo zastavilo jeho progresiu.

Tschechisch

počáteční dávka 60 jedn. / kg tělesné hmotnosti každé 2 týdny ukázala zlepšení v hematologických a viscerálních parametrech během 6 měsíční léčby, pokračování terapie touto dávkou pak buď zlepšilo kostní onemocnění nebo zastavilo jeho progresi.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

Úprava dávky na začiatku nasledujúceho cyklu sa vykoná na základe najhlbšieho poklesu hematologických hodnôt alebo na základe maximálnej nehematologickej toxicity zistenej v predchádzajúcom cykle liečby.

Tschechisch

Úprava dávky při zahájení následného cyklu se provede na základě krevního obrazu v době nejhlubšího poklesu nebo na základě nehematologické toxicity zjištěné v předchozím cyklu terapie.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

z tohto dôvodu je u pacientov liečených combivirom potrebné starostlivé sledovanie hematologických parametrov (pozri časť 4. 3).

Tschechisch

u pacientů užívajících combivir je proto zapotřebí pečlivě pravidelně sledovat hematologické parametry (viz bod 4. 3).

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

pretože o bezpečnosti kyseliny karglumovej je k dispozícii len veľmi málo údajov, odporúča sa systematická kontrola pečeňových, obličkových, srdcových funkcií a hematologických parametrov.

Tschechisch

protože o bezpečnosti kyseliny karglumové je k dispozici pouze velmi málo údajů, doporučuje se systematická kontrola jaterních, ledvinných a srdečních funkcí a hematologických parametrů.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

zlepšenie všetkých troch hematologických parametrov (počet granulocytov, počet krvných doštičiek a hladina hemoglobínu) môže vyžadovať šesť a viac mesiacov liečby.

Tschechisch

ke zlepšení všech tří hematologických hodnot (počet granulocytů a trombocytů a koncentrace hemoglobinu) bývá nutná doba šesti nebo více měsíců.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

incidencia život ohrozujúcich (stupeň iv) hematologických účinkov bola < 1% a sepsa bola hlásená u 1% pacientov.

Tschechisch

incidence život ohrožujících hematologických účinků (stupeň iv) byla < 1, 0% a sepse byla zaznamenána u 1% léčených.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Slowakisch

opakované podávanie dávok samária [153sm] - edtmp psom ukázalo mierne dlhšiu dobu obnovy utlmenej kostnej drene a periférnych hematologických parametrov v porovnaní s podaním iba jedinej dávky.

Tschechisch

opakované podávání dávek samaria [153sm] - edtmp psům indikovalo mírně prodlouženou dobu obnovy potlačené kostní dřeně a periferních hematologických parametrů v porovnání s dobou potřebnou po podání jediné dávky.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Slowakisch

21 niekoľkonásobne vyšší než dospelých pacientov (40, 2% detí a 7, 3% dospelých), rovnako ako alogénnych hematopoetických transplantácií kmeňových buniek (29, 4% detí a 13, 4% dospelých) a hematologických malignít (29, 1% detí a 8, 7% dospelých).

Tschechisch

v době vstupu do studie byl podíl pediatrických pacientů s neutropénií několikrát vyšší než u dospělých pacientů (40, 2% a 7, 3% dětí, resp. dospělých), a totéž platilo u pacientů s alogenní hsct (29, 4% a 13, 4%) a hematologickou malignitou (29, 1% a 8, 7%).

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,497,578 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK