Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
konsolidácia živená trhom umožňuje inštitúciám dosiahnuť svoj potenciál a byť medzinárodne konkurencieschopnými.
konsolidace ovlivňovaná trhem umožňuje institucím vyčerpat svůj potenciál a být na mezinárodní úrovni konkurenceschopnými.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
určila v nej opatrenia na zaistenie úspor energie, trhu s konkurencieschopnými cenami a bezpečnosti dodávok.
strategie určila opatření na úsporu energie a k dosažení trhu s konkurenčními cenami a bezpečnými dodávkami.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
otvorené a konkurencieschopné európske trhy robia európskych podnikateľov väčšmi konkurencieschopnými v medzinárodnom meradle, prispievajúc aj k prospechu európskych spotrebiteľov a zamestnanosti v európe.
díky otevřeným a konkurenceschopným evropským trhům budou evropské společnosti konkurenceschopnější v mezinárodním měřítku ku prospěchu evropských spotřebitelů i evropské zaměstnanosti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podniky sa musia stať pružnejšími, aby reagovali na náhle zmeny dopytu, prispôsobovali sa novým technológiám a boli schopné neustálych inovácií, aby zostali konkurencieschopnými.
podniky musí být pružnější, aby dokázaly reagovat na náhlé změny v poptávce, přizpůsobit se novým technologiím a neustále inovovat a zůstávat tak konkurenceschopné.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oddelenia komisie potvrdili, že po druhom roku reštrukturalizačného obdobia bolo evidentné, že potrebné zníženie kvót sa nedá dosiahnuťlen zanechaním výroby cukru najmenej konkurencieschopnými podnikmi v regiónoch najmenej vhodných na pestovanierepy.
Útvary komise potvrdily, že po druhém roce restrukturalizačního období bylo zjevné, že kvótu nelze požadovaným způsobem snížitjentím,že nejméně konkurenceschopnézávodyzastaví výrobuvoblastech,ježjsounejméněvhodné pro pěstování řepy.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
návrhy opatrení týkajúce sa trhov, ktoré síce podliehajú platnému odporúčaniu o relevantných trhoch, ale o ktorých sa v predchádzajúcej analýze trhu zistilo, že sú konkurencieschopné, a ktoré zostali konkurencieschopnými;
návrhy opatření týkající se trhů, které v době, kdy byly zahrnuty do tehdy platných doporučení o relevantních trzích, byly shledány konkurenčními v předchozím přezkumu trhu a konkurenční zůstávají;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inovácia označuje úkon alebo proces, ktorý prináša niečo nové: novú myšlienku, metódu, výrobok a pod. zavedenie a propagovanie nového knowhow v ekonomickej, sociálnej alebo environmentálnej sfére je kľúčovým faktorom pre to, aby sa územia stali konkurencieschopnými.
inovace označují činnost nebo proces, který přináší něco nového: nový nápad, metodu, výrobek atd. zavedení a prosazování nového know-how v ekonomické, sociální nebo environmentální oblasti je hlavním činitelem zvýšení konkurenceschopnosti území.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: