Sie suchten nach: biorazpoložljivost (Slowenisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Slowenisch

Deutsch

Info

Slowenisch

biorazpoložljivost

Deutsch

bioverfügbarkeit

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowenisch

absolutna biorazpoložljivost je 74%.

Deutsch

die absolute bioverfügbarkeit betrug 74 %.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowenisch

biorazpoložljivost učinkovine je > 92%.

Deutsch

die bioverfügbarkeit von gamithromycin betrug > 92 %.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Slowenisch

absolutna biorazpoložljivost je približno 62 %.

Deutsch

die absolute bioverfügbarkeit beträgt etwa 62 %.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowenisch

biorazpoložljivost maropitanta po subkutanem dajanju je 90,7 %.

Deutsch

die bioverfügbarkeit von maropitant nach subkutaner verabreichung an hunde betrug 90,7 %.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Slowenisch

sistemska biorazpoložljivost tablet robenakoksiba je bila brez hrane 49 %.

Deutsch

die systemische bioverfügbarkeit von robenacoxib tabletten lag ohne futter bei 49%.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Slowenisch

absolutna biorazpoložljivost je 81% in 65% za a3 in a4 obliki.

Deutsch

die absolute bioverfügbarkeit beträgt 81 % für die a3- und 65 % für die a4-form.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowenisch

biorazpoložljivost tulatromicina po podkožnem vnosu pri govedu je približno 88%.

Deutsch

die bioverfügbarkeit nach intramuskulärer applikation von tulathromycin beim schwein beträgt etwa 88 %.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Slowenisch

sistemska biorazpoložljivost benazeprila je nepopolna zaradi nepopolne absorpcije in metabolizma prvega prehoda.

Deutsch

systemisch ist benazepril infolge einer unvollständigen resorption und eines first-pass-effektes nur unvollständig verfügbar.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowenisch

presnova prvega prehoda naj bi bila zanemarljiva, absolutna biorazpoložljivost je približno 100%.

Deutsch

die absolute bioverfügbarkeit wird auf etwa 100% geschätzt.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowenisch

absolutna biorazpoložljivost toceraniba je po oralnem dajanju 3,25 mg/kg določena 86%.

Deutsch

die absolute bioverfügbarkeit von toceranib bei oraler gabe von 3,25 mg/kg beträgt 86%.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowenisch

sistemska biorazpoložljivost tablet robenakoksiba pri psih je bila s hrano 62 % in brez hrane 84 %.

Deutsch

die systemische bioverfügbarkeit von robenacoxib tabletten lag mit futter bei 62%, ohne futter bei 84%.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Slowenisch

oralna biorazpoložljivost hidroksikarbamida je skoraj popolna, kot je bilo ugotovljeno za druge indikacije kot srpasto celični sindrom.

Deutsch

wie im zusammenhang mit anderen indikationen als der sichelzellanämie festgestellt wurde, ist hydroxycarbamid nach oraler gabe fast vollständig bioverfügbar.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Slowenisch

po subkutanem injiciranju robenakoksiba 1 mg/ kg je bila sistemska biorazpoložljivost pri mačkah 69% in pri psih 88%.

Deutsch

nach einer subkutanen gabe von 1 mg/kg liegt die systemische verfügbarkeit bei katzen bei 69% und bei hunden bei 88%.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowenisch

po subkutanem injiciranju robenakoksiba v odmerku 1 mg/kg je bila sistemska biorazpoložljivost pri mačkah 69 % in pri psih 88 %.

Deutsch

nach einer subkutanen gabe von 1 mg/kg liegt die systemische verfügbarkeit bei katzen bei 69% und bei hunden bei 88%.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowenisch

biorazpoložljivost eritropoetina, ki se injicira subkutano, je veliko nižja kot pri zdravilu, ki se ga injicira intravensko in je približno približno 20%.

Deutsch

20% der intravenösen gabe.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Slowenisch

v odprti študiji, ki je primerjala biorazpoložljivost zdravila abilify maintena, injeciranega v deltoidno oziroma glutealno mišico, je bila pojavnost reakcij na mestu aplikacije pri deltoidni mešici za spoznanje večja.

Deutsch

in einer offenen studie, welche die bioverfügbarkeit von abilify maintena nach injektion in den delta- oder glutealmuskel verglich, traten am deltamuskel etwas häufiger reaktionen an der injektionssstelle auf.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowenisch

biorazpoložljivost po subkutanem in intramuskularnem injiciranju pri ljudeh je visoka in podobna pri obeh načinih dajanja (71% pri prvem in 66% pri drugem).

Deutsch

rz für beide anwendungen ähnlich (71% beziehungsweise 66%).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Slowenisch

po intramuskularnem dajanju je pri govedu sistemska absorpcija kabergolina hitra in pomembna (biorazpoložljivost preko 90%), z maksimalno koncentracijo izmerjeno okrog 3 ure po dajanju, sledi visoka distribucija v tkivih.

Deutsch

nach intramuskulärer anwendung bei rindern wird cabergolin rasch und in bedeutendem ausmaß (bioverfügbarkeit über 90%) systemisch resorbiert, wobei die spitzenkonzentration etwa 3 stunden nach anwendung erreicht wird, und anschließend umfassend im gewebe verteilt.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowenisch

46 biorazpoložljivost vsebine trde kapsule, zmešane s hrano: pri zdravih odraslih osebkih vrednost auc za efavirenz pri uporabi vsebine treh trdih 200- miligramskih kapsul, zmešanih z 2 kavnima žličkama določene hrane (jabolčna kaša, grozdni žele, jogurt ali hrana za dojenčke) ustreza bioekvivalenčnim kriterijem za auc nedotaknjene kapsule, uporabljene na tešče.

Deutsch

bei gesunden erwachsenen, die den kapselinhalt von drei 200-mg-hartkapseln vermischt mit 2 teelöffeln bestimmter nahrungsmittel (apfelmus, wackelpudding (mit traubengeschmack), joghurt oder kindernahrung) einnahmen, war die efavirenz auc bioäquivalent zu der efavirenz auc bei einnahme der intakten kapsel auf nüchternen magen.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,638,220 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK