Sie suchten nach: generičnega (Slowenisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Slovenian

German

Info

Slovenian

generičnega

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Slowenisch

Deutsch

Info

Slowenisch

zagotovi naj se razvoj konkurenčnega generičnega trga v evropi, da:

Deutsch

um die entwicklung eines wettbewerbsfähigen generikamarktes in europa sicherzustellen:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowenisch

ta neusklajenost bi lahko povzročila razlike med povzetkoma glavnih značilnosti originalnega in generičnega zdravila na istem nacionalnem trgu.

Deutsch

dieser mangel an angleichung könnte zu abweichungen zwischen der fachinformation des originalpräparats und des generikums auf demselben nationalen markt führen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowenisch

s tem namenom mora izvesti podrobno analizo in preizkusiti, ali prijavljena znamka ne vsebuje zgolj generičnega dela določenega zop.

Deutsch

zu diesem zweck hat es eine eingehende beurteilung und prüfung vorzunehmen, ob die angemeldete marke nicht nur einen die gattung bezeichnenden bestandteil einer gub enthält.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowenisch

ker lahko tovrstne poravnave povzročijo odlog vstopa cenejšega generičnega zdravila na trg, je to dobra novica za potrošnike in davkoplačevalce.

Deutsch

da solche vergleiche eine verzögerung des markteintritts kostengünstigerer generika verursachen können, ist dies eine gute nachricht für die verbraucher und steuerzahler.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowenisch

leta 2007 so cene generičnega perindoprila v povprečju upadle za 90 % v primerjavi s prejšnjo ravnjo cen družbe servier v združenem kraljestvu.

Deutsch

im jahr 2007 sanken die preise von perindopril-generika im vereinigten königreich um durchschnittlich 90 % im vergleich zu serviers vorherigem preisniveau.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowenisch

ime, videz (kot npr. barva ali oblika) in ovojnina generičnega zdravila so drugačni kot pri referenčnem zdravilu.

Deutsch

bezeichnung, darreichungsform (wie beispielsweise farbe oder form) sowie die verpackung eines generikums unterscheiden sich von denen des referenzarzneimittels.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowenisch

v takšnem primeru bi bilo treba v okviru izdaje dovoljenja vedno preveriti, ali so koristi oziroma tveganja nekega generičnega zdravila večja od koristi oziroma tveganj drugih generičnih zdravil.

Deutsch

in diesen fällen ist bei jeder genehmigung zu prüfen, ob nut­zen bzw. risiko eines generikums nutzen bzw. risiko eines anderen generikums übersteigt."

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Slowenisch

da bi se v celoti zaščitile pravice zainteresiranih strani, lahko komisija z delegiranimi akti določi dodatna pravila za določanje generičnega statusa imen ali navedb iz odstavka 1.

Deutsch

um die rechte der interessierten kreise umfassend zu schützen, kann die kommission im wege von durchführungsrechtsakten weitere vorschriften erlassen, um den generischen status von namen oder bezeichnungen gemäß absatz 1 zu bestimmen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowenisch

-analizo okoljske učinkovitosti trgovanja z okoljskimi dovoljenji kot generičnega instrumenta in trgovanja z emisijami z namenom spodbujati in izvajati njihovo uporabo, kjer je to možno;

Deutsch

-eine analyse der umwelteffizienz handelbarer umweltzertifikate als allgemeines instrument sowie des emissionshandels, um den einsatz und die praktische nutzung dieser instrumente da zu fördern, wo sich dies als durchführbar erweist;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowenisch

2. ta odločba vzpostavlja skupni tehnični predpis, ki ureja zahteve glede aplikacij generičnega dostopovnega profila (gap) za terminalsko opremo iz odstavka 1.Člen 2

Deutsch

artikel 2(1) die gemeinsame technische vorschrift umfaßt die von der zuständigen normenorganisation erstellte harmonisierte norm zur erfuellung der grundlegenden anforderungen gemäß artikel 4 buchstaben d), e) und f) der richtlinie 91/263/ewg. die fundstelle dieser norm ist dem anhang zu entnehmen.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowenisch

merila ocenjevanja označb porekla, za katere so pomembni zlasti dolgotrajen obstoj, ugled, razširjanje in vprašanje morebitnega generičnega statusa, pogosto povzročajo težave zaradi posledičnih sporov ali sodnih postopkov v eu in zunaj nje.

Deutsch

die auf dem langjährigen bestehen, dem ansehen und der verbreitung basierenden kriterien für die bewertung der angaben und bezeichnungen sowie die frage, ob es sich um eine gattungsbezeichnung handelt, die oftmals beschwerden und rechtsstreitigkeiten sowohl innerhalb als auch außerhalb der eu nach sich ziehen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowenisch

kadar registrirano ime vsebuje ime kmetijskega proizvoda ali živila, ki se razume kot generično, uporaba tega generičnega imena na ustreznih proizvodih ali živilih ni v nasprotju s točkama a) ali b) prvega pododstavka.

Deutsch

enthält eine eingetragene bezeichnung den als gattungsbezeichnung angesehenen namen eines agrarerzeugnisses oder lebensmittels, so gilt die verwendung dieser gattungsbezeichnung für das betreffende agrarerzeugnis oder lebensmittel nicht als verstoß gegen unterabsatz 1 buchstaben a oder b.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowenisch

isto v vseh uradnih jezikih evropske unije ob upoštevanju obstoja različnih abeced » in da „bo posebno ime euro uporabljeno namesto generičnega izraza „ecu », ki se uporablja v pogodbi in označuje enoto evropske valute ».

Deutsch

verbot des bevorrechtigten zugangs den nzben ist es als behörden nicht gestattet, maßnahmen zu ergreifen, die dem öffentlichen sektor einen bevorrechtigten zugang zu den finanzinstituten gewähren, sofern diese maßnahmen nicht aus aufsichtsrechtlichen gründen getroffen werden.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,676,446 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK