Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
prednostna področja dejavnosti
ensisijaiset toimialat
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
prednostna os 1: skupaj
toimintalinja 1: yhteensä
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
prednostna podroČja za leto 2006
painopistealueet vuodelle 2006
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
prednostna naloga za rp 4:
maaseudun kehittämistä koskeva prioriteetti 4:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
prednostna naloga 5 (neobvezno)
painopiste 5 (valinnainen)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sistemov je zato prednostna naloga.
alalla on siis etusijalla.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
prednostna os 5 • tehnična pomoč
toimintalinja 5 • tekninen apu
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
4.5 prednostna področja za drugo fazo
4.5 toisen vaiheen ensisijaiset toimintakohteet
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
prednostna vloga lokalnih in regionalnih skupnosti
paikallis-ja alueviranomaisten ensisijainen rooli
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-prednostna področja varovanja ključne infrastrukture;
-elintärkeiden infrastruktuureiden suojaamisen painopisteet;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
del i. prednostna naloga „odliČna znanost“
i osa. painopistealue "huipputason tiede"
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
5.3.1 prednostna vprašanja lahko vključujejo:
5.3.1 tällä alalla ensisijaisia kysymyksiä voisivat olla muun muassa seuraavat:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: