Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
razen za znanstvenoraziskovalne namene.
tranne per scopi di ricerca scientifica.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
v nemčiji in drugih evropskih državah upravlja �tevilne znanstvenoraziskovalne in�titute.
essa gestisce numerosi istituti di ricerca scientifica in germania e in altri stati europei.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Člani efpia so lahko nacionalna združenja znanstvenoraziskovalnih farmacevtskih družb in neposredno znanstvenoraziskovalne farmacevtske družbe.
possono diventare membri dell’efpia le associazioni nazionali di aziende di ricerca farmaceutica ma anche, direttamente, tali aziende.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
izjavo o zavezi glede statuta skupnega podjetja imi so podpisale efpia in znanstvenoraziskovalne farmacevtske družbe, ki so njene članice.
una lettera di impegno riguardante lo statuto dell’impresa comune imi è stata firmata dall’efpia e dalle aziende di ricerca farmaceutica che sono membri dell’efpia.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
activități de cercetare științifică, identificată prin simbolul d/cs (znanstvenoraziskovalne aktivnosti; označeno z d/cs);
activități de cercetare științifică, identificată prin simbolul d/cs (attività di ricerca scientifica, contrassegnate dal codice d/cs);
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
6. sistem sporočanja o ulovu in ribolovnem naporu se uporablja tudi za vrste, ulovljene v znanstvenoraziskovalne namene, če ulov v določenem obdobju presega pet ton, razen če za posebne vrste ne veljajo posebne določbe.
6. i sistemi di dichiarazione delle catture e dello sforzo di pesca si applicano alle specie pescate ai fini della ricerca scientifica ogniqualvolta le catture in un determinato periodo oltrepassano le 5 t, salvo in caso di disposizioni specifiche applicabili alle singole specie.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(8) ker direktiva 96/62/es določa, da numerične vrednosti mejnih in alarmnih vrednosti temeljijo na ugotovitvah mednarodnih znanstvenih skupin, ki delujejo na tem področju; ker mora komisija upoštevati najnovejše znanstvenoraziskovalne podatke z epidemiološkega in okoljskega področja ter zadnji napredek v meroslovju, da se ponovno preučijo elementi, na katerih temeljijo mejne in alarmne vrednosti;
(8) considerando che la direttiva 96/62/ce stabilisce che i valori limite numerici e le soglie di allarme devono basarsi sui risultati dei lavori svolti da gruppi scientifici internazionali del settore; che la commissione deve tener conto dei dati più recenti della ricerca scientifica nei settori epidemiologico ed ambientale e dei progressi più recenti nei metodi di misurazione per riesaminare gli elementi su cui si basano i valori limite e le soglie di allarme;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: