Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Že zdaj sicer obstajajo odlagališča za dolgoročno skladiščenje kratkoživih, torej srednje in nizkoradioaktivnih odpadkov, potekajo pa intenzivne razprave o dolgoročnem ravnanju z visokoradioaktivnimi dolgoživimi odpadki, ki jih ni mogoče reciklirati.
choć istnieje już możliwość długookresowego składowania wszystkich odpadów o niskiej lub średniej promieniotwórczości i krótkim okresie półtrwania, gospodarowanie nienadającymi się do recyklingu odpadami o wysokiej promieniotwórczości i długim okresie półtrwania nadal jest przedmiotem ożywionej debaty.
„indikativna doza“ je predvidena efektivna doza za eno leto zaužitja, ki izhaja iz vseh radionuklidov naravnega in umetnega izvora, katerih prisotnost je bila zaznana v oskrbi vode, namenjene za porabo človeka, razen tritija, kalija-40, radona in njegovih kratkoživih razpadnih produktov;
„dawka orientacyjna” oznacza skuteczną dawkę obciążającą dla jednego roku przyjęcia wynikającą ze wszystkich radionuklidów pochodzenia naturalnego i sztucznego, których obecność w wodzie przeznaczonej do spożycia przez ludzi została wykryta, z wyjątkiem trytu, potasu-40, radonu i krótkożyciowych produktów rozpadu radonu;