Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ta pravila niso zavezovala las k dodeljevanju donacij za nazaj, vendarsosporočala, dajetosprejemljivo.
zasadyte nie nakładały na lgd obowiązku retrospektywnego przyznawania dotacji, ale dopuszczałytaką możliwość.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vendar pa naj bi navedena določba države članice zavezovala, da predpi�ejo postopke za take primere.
przepis ten nakazuje natomiast tym państwom członkowskim ustanowienie procedur w tym celu.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
predsednik sveta je pooblaščen za imenovanje osebe, pooblaščene za podpis memorandumov iz člena 1, ki bosta zavezovala skupnost.
przewodniczący rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby uprawnionej do podpisania protokołów określonych w art. 1, aby stały się wiążące dla wspólnoty.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
predsednik sveta je pooblaščen, da imenuje osebo, pooblaščeno za podpis sporazuma in memoranduma, ki bosta zavezovala evropsko skupnost.
przewodniczący rady jest niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby upoważnionej do podpisania porozumienia, aby stała się wiążąca dla wspólnoty.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
1. predsednik sveta je s tem sklepom pooblaščen za imenovanje oseb, pristojnih za podpis izmenjave pisem, ki bo zavezovala evropsko unijo.
1. przewodniczący rady jest upoważniony do wyznaczenia osoby(osób) umocowanej(-ych) do podpisania wymiany listów, by stały się one wiążąca dla unii europejskiej.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
predsednik sveta je pooblaščen, da imenuje pristojno osebo, ki bo v imenu skupnosti deponirala listino o odobritvi po členu 27 sporazuma, ki bo zavezovala skupnost.
niniejszym upoważnia się przewodniczącego rady do wyznaczenia osoby umocowanej do złożenia do depozytu, w imieniu wspólnoty, dokumentu zatwierdzenia przewidzianego w art. 27 umowy w celu związania wspólnoty.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
"pogodbenica" pomeni vsako državo ali organizacijo za regionalno gospodarsko združevanje, ki je privolila, da jo bo ta konvencija zavezovala, in za katero velja ta konvencija;
"umawiająca się strona" oznacza każde państwo lub każdą regionalną organizację integracji gospodarczej, która wyraziła zgodę na związanie się niniejszą konwencją i dla której konwencja jest obowiązująca;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
poleg tega ecb ugotavlja, da bi po predlagani direktivi in v skladu s členom 287 pogodbe za informacije, ki se zagotovijo komisiji, veljala obveznost varovanja poslovne skrivnosti, ki bi zavezovala vse osebe, ki delajo ali so delale za komisijo, kar pomeni, da nobena zaupna informacija, ki jo je komisija prejela, ne bi mogla biti razkrita nobeni osebi ali organu( 59).
ebc odnotowuje ponadto, iż na podstawie projektowanej dyrektywy, oraz zgodnie z art. 287 traktatu, informacje dostarczane komisji objęte byłyby obowiązkiem zachowania tajemnicy służbowej, odnoszącym się do wszystkich osób pracujących na rzecz komisji, również po ustaniu stosunku pracy, co oznacza, iż poufne informacje otrzymywane przez komisję nie mogą być ujawniane jakimkolwiek osobom lub organom( 59).
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: