Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eno od tarifnih podštevilk kombinirane nomenklature,
jednej z podpoložiek kombinovanej nomenklatúry,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
-ene od tarifnih podštevilk kombinirane nomenklature,
-jednej z podpoložiek kombinovanej nomenklatúry,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
v eno od skupin tarifnih podštevilk kombinirane nomenklature
jednej zo skupín podpoložiek kombinovanej nomenklatúry
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
0, 50 za proizvode iz podštevilk 2309 10 59 in 2309 90 59.
0,50 pre výrobky patriace do podpoložky 2309 10 59 a 2309 90 59.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
po potrebi se spremembe podštevilk kn takoj vključijo kot podštevilke tarica.
podľa potreby, zmeny a doplnenia podpoložiek kn sa okamžite zahrnú do podpoložiek taricu.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
iste tarifne podštevilke ali skupine tarifnih podštevilk se navedejo v izvoznem dovoljenju.
tie isté podpoložky alebo skupiny podpoložiek sa uvádzajú vo vývoznej licencii.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
-ene od skupin podštevilk kombinirane nomenklature, ki so naštete v prilogi i.
-spadajúce pod jednu zo skupín podpoložiek kombinovanej nomenklatúry uvedených v prílohe i.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
sladkorni proizvodi iz podštevilk 1704 90 51, 1704 90 75 in 1704 90 99 kombinirane nomenklature,
cukrovinky patriace do podpoložky 1704 90 51, 1704 90 75 a 1704 90 99 kombinovanej nomenklatúry,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
če je iz podštevilk 0401 30 31 in 0402 91 51 kombinirane nomenklature, vsoti naslednjih komponent:
ak patrí do podpoložky 0401 30 31 a 0402 91 51 kombinovanej nomenklatúry, súčtu týchto zložiek:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 19
Qualität:
Referenz:
ta uredba se nanaša na opis proizvodov in vsebuje navajanje tarifnih številk ali podštevilk kombinirane nomenklature.
toto nariadenie odkazuje na opis výrobkov a obsahuje odkazy na položky a podpoložky kombinovanej nomenklatúry.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pri uvozu oljčnega olja iz tretjih držav iz podštevilk 1509 90 00 in 1510 00 90 se zaračuna prelevman;
poplatok sa bude účtovať na dovozy z tretích krajín olivového oleja podpoložiek 1509 90 00 a 1510 00 90;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
če je iz podštevilk 0406 10 90, 0406 90 97 in 0406 90 99 kombinirane nomenklature, vsoti naslednjih komponent:
ak patrí do podpoložky 0406 10 90, 0406 90 97 a 0406 90 99 kombinovanej nomenklatúry, súčtu týchto položiek:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
za edamec, naveden pod (q) v prilogi in iz podštevilk ex 0406 90 89 kombinirane nomenklature:
v prípade syra edam uvedeného v (y) prílohy i patriaceho do podpoložky ex 0406 90 89 kombinovanej nomenklatúry:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mešanice oreškov ali suhega sadja iz tega poglavja, razen mešanic izključno iz oreškov iz tarifnih številk 0801 in 0802 iz tarifnih podštevilk 08135031 in 08135039
zmesi orechov alebo sušeného ovocia tejto kapitoly okrem zmesí výlučne z orechov položiek 0801 a 0802 patriacich do podpoložiek 08135031 a 08135039
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
261,13 ecu na 100 kilogramov, če je proizvod iz podštevilk 0406 90 29, 0406 90 31 in 0406 90 50 kombinirane nomenklature;
261,13 ecu za 100 kilogramov, ak ide o výrobok patriaci do podpoložky 0406 90 29, 0406 90 31 a 0406 90 50 kombinovanej nomenklatúry,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
grozdni mošt, razen mošta iz tarifne številke 2009, razen grozdnega mošta iz tarifnih podštevilk 22043092, 22043094, 22043096 in 22043098
hroznový mušt iný ako položky 2009, s výnimkou ostatného hroznového muštu podpoložiek 22043092, 22043094, 22043096 a 22043098
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
druge vrtnine, sveže ali ohlajene, razen vrtnin iz tarifnih podštevilk 07096091, 07096095, 07096099, 07099210, 07099290 in 07099960
ostatná zelenina, čerstvá alebo chladená, s výnimkou zeleniny podpoložiek 07096091, 07096095, 07096099, 07099210, 07099290 a 07099960
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
se denarne odškodnine, določene v skladu z uredbo (egs) št. 974/71, za proizvode iz podštevilk:
sa čiastky finančných náhrad určené podľa nariadenia (ehs) č. 974/71 pre výrobky patriace do podpoložky:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
za sire jarlsberg in ridder, navedene pod (s) v prilogi i, in iz podštevilk 0406 90 39 in ex 0406 90 89 kombinirane nomenklature:
v prípade syrov jarlsberg a ridder vymenovaných v (s) prílohy i patriacich do podpoložky 0406 90 39 a ex 0406 90 89 kombinovanej nomenklatúry:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Šteje se, da je vsebnost žit v proizvodih iz tarifnih podštevilk 19041010 in 19041090 kombinirane nomenklature enaka masi tega končnega proizvoda.
obsah obilnín vo výrobkov uvedených v podpoložkách 19041010 a 19041090 kombinovanej nomenklatúry sa považuje za rovnajúci sa hmotnosti tohto konečného výrobku.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: