Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
predvajalnik videa s poudarkom na uporabnosti
un reproductor de vídeo enfocado a la usabilidad
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porabniki na splošno s posebnim poudarkom na:
consumidores en general, prestando especial atención a:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
opis aviarne influence s poudarkom na diferencialni diagnozi
descripción de la gripe aviar, con énfasis en el diagnóstico diferencial
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
madžarski center programa leader s poudarkom na lokalni podpori
el centro leader húngaro hace hincapié en el apoyo local
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
• zgodbe o uspehu s poudarkom na dosežkih kohezijske politike;
• historias ejemplares, destacando los logros y éxitos de la política de cohesión.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
potrošniki, s posebnim poudarkom na osebah, starih od 20 do 40 let
consumidores, principalmente los de una edad comprendida entre los 20 y los 40 años.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
celovita zemljiška reforma s poudarkom zlasti na registraciji ter lastninjenju kmetijskih površin.
completar la reforma agraria, haciendo especial hincapié en el registro y la privatización de las tierras de labor.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
povzetkom glavnih značilnosti zdravila v dodatku iii mnenja chmp s poudarkom na sledečem:
el resumen de las características del producto que figura en el anexo iii del dictamen del chmp, con especial hincapié en los aspectos siguientes:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
splošno obratovanje železnic s posebnim poudarkom na dejavnosti, pomembni za varnost:
funcionamiento general de los ferrocarriles, con especial hincapié en las actividades críticas para la seguridad:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
v proračunu za leto 2011 morajo opredeliti kredibilne ukrepe javnofinančnih prilagoditev s poudarkom na odhodkovni strani.
en sus presupuestos para el 2011, deben concretar medidas de ajuste fiscal creíbles y centrarse en el gasto.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
v drugem članku pa analiziramo trende v izvozni uspešnosti euroobmočja s poudarkom na gibanju in vplivu cenovne konkurenčnosti.
el segundo estudia el comportamiento de la tendencia de las exportaciones en la zona de euro.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
krepiti razvijanje posebnih osnovnih zmogljivosti v skladu z mzp, s posebnim poudarkom na laboratorijih in vstopnih točkah.
potenciar el desarrollo de capacidades básicas específicas contempladas en el rsi, con especial referencia a los laboratorios y los puntos de entrada.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
namen ekonomske analize je oceniti kratkoročne in srednjeročne dejavnike gibanja cen s poudarkom na realnem gospodarstvu in finančnih razmerah v gospodarstvu.
el análisis económico tiene como objetivo evaluar los determinantes de la evolución de los precios a corto y a medio plazo, centrándose en la actividad real y en la situación financiera de la economía.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
dejavnosti na področju socialnih dejavnikov zdravja bodo osredotočene na razvoj politik, inovativne pristope in ocenjevanje, s poudarkom na:
los determinantes sociales de las actividades en el ámbito de la salud se centrarán en el desarrollo de políticas, los planteamientos innovadores y la evaluación, y deberán incidir en lo siguiente:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pilotno podporo skupnim pobudam različnih zainteresiranih strani za zdrav način življenja v skupnostih, s poudarkom na ranljivih skupinah, zlasti otrocih,
un apoyo experimental a iniciativas de colaboración entre múltiples interesados sobre estilos de vida sanos en distintos colectivos, centradas en grupos vulnerables específicos, niños en particular,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hans gammeltoft-hansen, so obravnavali “pravice tujcev s posebnim poudarkom na vstopu, bivališču, delovnih dovoljenjih in
durante la misma, la comisaria europea de empleo y asuntos sociales, anna diamantopoulou, pronunció un discurso sobre
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pred cepljenjem je treba preučiti anamnezo otroka (s poudarkom na predhodnih cepljenjih in morebitnih neželenih učinkih) in opraviti klinični pregled.
la vacunación debe ir precedida por una revisión del historial médico (en particular respecto a las vacunaciones anteriores y la posible aparición de efectos adversos) y por un examen clínico.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
na kratko opišite program, uveden za nadzor in preverjanje izpolnjevanja direktive 2004/42/es s posebnim poudarkom na naslednjih elementih:
descríbase brevemente el programa establecido a efectos de controlar y comprobar el cumplimiento de la directiva 2004/42/ce, haciendo referencia especial a los siguientes aspectos:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
•biološki učinki ultravijoličnega sevanja na zdravje s posebnim poudarkom na solarijih, ki se uporabljajo v kozmetiki (20. junij 2006).
•los efectos biológicos de la radiación ultravioleta en la salud, en particular las camillas solares con fines cosméticos (20 de junio de 2006).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nadaljevati prilagajanje zakonodaje pravnemu redu skupnosti na veterinarskem in fitosanitarnem področju, s poudarkom na okvirni zakonodaji, ki je skladna s pravnim redom skupnosti.
proseguir la adaptación de la legislación nacional al acervo comunitario en los ámbitos veterinario y fitosanitario, centrándose en una legislación marco compatible con el acervo.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: