Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
evropi rezultatov naproti leto uresničevanja
hacia una europa de resultadosun año de logros
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
preoblikujemo načine uresničevanja lizbonske strategije …
estamosreformando elmodo deaplicación de la estrategia de lisboa...
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zagotavljanje uresniČevanja ciljev: instrumenti in upravljanje
garantizar la consecuciÓn de los objetivos: instrumentos y gobernanza
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zagotavljanje uresničevanja ciljev: instrumenti in upravljanje ............................
garantizar la consecución de los objetivos: instrumentos y gobernanza..
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
določiti srednjeročno strategijo za izboljšanje uresničevanja teh pravic.
definir una estrategia a medio plazo para mejorar la aplicación de estos derechos.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(d) preverjanje učinkovitega in uspešnega uresničevanja tega sporazuma.
d) supervisar el funcionamiento eficaz y eficiente del acuerdo.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zagotavljanje pravilnega, hitrega in učinkovitega uresničevanja projektov in programov.
garantizar la ejecución adecuada, rápida y eficaz de los proyectos y programas.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
• med najuspešnejšimi glede kazalnikov uresničevanja ciljev kiotskegaprotokola in porazdelitve bremena
• presenta uno de los mejores balances por lo que respecta a losindicadores sobre los objetivos y el reparto de la carga de kyoto
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pogoji in podrobnosti glede uresničevanja takih pogodb so določeni v oddelku v.
las condiciones y modalidades de dichos contratos se establecen en la sección v.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vsi drugi ukrepi, potrebni za namene uresničevanja splošnih ciljev iz člena 3.
cualquier otra intervención necesaria para lograr los objetivos generales establecidos en el artículo 3.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(f) zagotavljanje pravilnega, hitrega in učinkovitega uresničevanja projektov in programov.
f) garantizar la ejecución adecuada, rápida y eficaz de los proyectos y programas.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
postopek uresničevanja kakršne koli predkupne pravice in načine ter roke za izročitev vrednostnih papirjev);
modalidades de ejercicio del derecho preferencial, si éste existe, así como modalidades y plazos de entrega de los valores); c)
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
organizacija in države članice niso upravičene do sočasnega uresničevanja pravic, ki izhajajo iz te konvencije.
la organización y sus estados miembros no estarán facultados para ejercer concomitantemente los derechos que emanan de la presente convención.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
septembra 2004 je komisija izdala obvestilo o krepitvi ekonomskega upravljanja in pojasnitvi uresničevanja pakta o stabilnosti in rasti.
en septiembre del 2004, la comisión emitió una comunicación sobre el reforzamiento de la gobernanza económica y la mejora de la aplicación del pacto de estabilidad y crecimiento.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
pripraviti bi bilo treba vmesno oceno uresničevanja ciljev programa, njegove učinkovitosti in dodane vrednosti na evropski ravni.
debe llevarse a cabo una evaluación intermedia en la que se examine la consecución de los objetivos del programa, su eficiencia y su valor añadido a nivel europeo.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
odloči o jezikovni ureditvi eit, pri čemer upošteva obstoječa načela večjezičnosti in praktične zahteve glede njenega uresničevanja;
decidirá la política lingüística del eit, teniendo en cuenta los principios existentes de multilingüismo y los requisitos prácticos de sus operaciones;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ker so programske vsebine, ki se s pomočjo raznih tehnologij prenašajo preko meja, eden od načinov uresničevanja ciljev skupnosti;
considerando que las emisiones a través de las fronteras realizadas gracias a las diferentes tecnologías son uno de los medios que permiten perseguir los objetivos de la comunidad;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
države članice za poenostavitev dela emm in zagotovitev uresničevanja njenih ciljev po potrebi upoštevajo zahtevo po usklajevanju med predstavnikom v usmerjevalnem odboru in svojo nacionalno kontaktno točko.
a efectos de facilitar la tarea de la rem y garantizar la consecución de sus objetivos, los estados miembros tendrán en cuenta, cuando sea preciso, la necesidad de coordinación entre su representante en el comité directivo y su punto de contacto nacional.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kakršno koli omejevanje uresničevanja pravic in svoboščin, ki jih priznava ta listina, mora biti predpisano z zakonom in spoštovati bistveno vsebino teh pravic in svoboščin.
cualquier limitación del ejercicio de los derechos y libertades reconocidos por la presente carta deberá ser establecida por la ley y respetar el contenido esencial de dichos derechos y libertades .
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
glede dopustnosti pogoja dejanskega bivališča je sodišče ugotovilo, da lahko odvrne od uresničevanja teh pravic, ki jih priznava člen 18 es in zato pomeni omejitev teh pravic.
otros cuatro asuntos tienen en común el referirse a los requisitos para recurrir al artículo 95 ce como base jurídica.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: