Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
preskus stabilnosti fotometriČnih lastnosti
zkouŠka stÁlosti fotometrickÝch vlastnostÍ
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1 preskus stabilnosti fotometriČnih znaČilnosti
zkouŠka stÁlosti fotometrickÝch parametrŮ
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
preskusi stabilnosti fotometriČnih lastnosti delujoČih Žarometov
zkouŠky stÁlosti fotometrickÝch vlastnostÍ svĚtlometŮ v provozu
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
preskus stabilnosti fotometriČnih znaČilnostih Žarometov v obratovanju
zkouŠky stÁlosti fotometrickÝch parametrŮ svĚtlometŮ
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
za preverjanje fotometričnih lastnosti je treba uporabiti etalonsko žarnico.
pro fotometrické ověření se použije zkušební (referenční) žárovka.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pregled obratovalnih obdobij v zvezi s preskusom stabilnosti fotometriČnih znaČilnosti
pŘehled dob ČinnostÍ pŘi zkouŠce stÁlosti fotometrickÝch parametrŮ
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fotometrične lastnosti in vrednosti, izmerjene pred preskusom, se smejo razlikovati za 10 %, skupaj s tolerancami postopka fotometričnih meritev.
včetně přípustných odchylek fotometrických postupů je mezi fotometrickými vlastnostmi a hodnotami měřenými před zkouškou přípustná odchylka 10 %.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5.7 v skladu z zahtevami iz priloge 4 se izvedejo dopolnilni preskusi, da se zagotovi, da pri uporabi ne pride do prekomerne spremembe pri fotometričnih značilnostih.
6.2.2. světlomet musí být zaměřen tak, aby:6.2.2.1. v případě světlometu konstruovaného tak, aby splňoval požadavky pravostranného, respektive levostranného provozu, bylo rozhraní na levé, respektive pravé polovině měřicí stěny [9] vodorovné;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
ozo v obliki oblačil, ki so namenjena za predvidljive okoliščine uporabe, v katerih je treba razločno in posamič opozoriti na uporabnikovo navzočnost, mora imeti nameščenih eno ali več sredstev ali naprav za neposredno oddajanje ali odsevanje svetlobe ustrezne jakosti in ustreznih fotometričnih in kolorimetričnih lastnosti.
oop ve formě oděvu určený pro předvídatelné podmínky použití, při kterých musí být přítomnost uživatele viditelně a samostatně signalizována, musí mít jeden (nebo více) uvážlivě umístěný prostředek nebo zařízení pro vyzařování přímého nebo odraženého viditelného záření patřičné světelné intenzity, fotometrických a kolorimetrických vlastností.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
po merjenju fotometričnih vrednosti v skladu z določbami te direktive na točkah emax za dolgi svetlobni pramen in točkah hv, 50r in b50l za kratki svetlobni pramen (oziroma hv, 50l, b50r za žaromete, namenjene vožnji po levi strani cestišča) je treba izvesti preskus stabilnosti fotometričnih lastnosti na vzorcu celotnega delujočega žarometa.
po změření fotometrických hodnot podle této směrnice v bodech emax pro dálkové světlo a v bodech hv, 50r a b50l pro potkávací světlo (nebo hv, 50l a b50r u světlometů konstruovaných pro levostranný dopravní provoz) musí být vzorek úplného světlometu zkoušen na stálost fotometrických vlastností za provozu.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: