Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
del 4 neusklajenost zapadlosti
Část 4 nesoulad splatností
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
komisija je tako nadalje spremenila svoj predlog, da bi odpravila neusklajenost.
komise proto svůj návrh znovu změnila, aby záležitost napravila.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
neusklajenost predpisov o zagotavljanju varnosti in zdravja pri delu s predpisi o preprečevanju diskriminacije je redka.
skutečné střety, při kterých by dodržení jedné z těchto kategorií předpisů znemožňovalo dostát jiné, jsou výjimečné.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tak sistem je predpisoval neusklajenost med tekočimi vrednostmi sredstev v trenutku vložka in njihovo davčno osnovo.
takovýto režim zaváděl nerovnováhu mezi daňovými hodnotami a aktuálními hodnotami aktiv v okamžiku jejich vložení.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
glede na nadaljnjo neusklajenost s strani zda je komisija zaprosila sto za pooblastilo za uporabo povračilnih ukrepov proti zda.
ve světle pokračujícího nedodržování ustanovení ze strany usa požádala komise wto o povolení použít proti usa protiopatření.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sodišče je v svojem odgovoru najprej ugotovilo neusklajenost besedila med špansko različico zadevnega besedila in drugimi jezikovnimi različicami.
ve své odpovědi soudní dvůr nejprve shledal nesoulad mezi španělským zněním a´zněním jiných jazykových verzí dotčeného textu.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
glavni dejavniki pri dvigucen nafte v letu 2004 so bili močno svetovnopovpraševanje po nafti, skrbi glede varnostizalog nafte ter neusklajenost na strani ponudbe.
posilovala se regionálníintegrace asie, což naznačuje rychlý růstvnitroregionálního obchodu a investičních toků.růst se nicméně koncem roku 2004 zvolňovalv důsledku opadající zahraniční poptávky avysokých cen ropy.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zadevna država članica takoj obvesti komisijo o vsakem takšnem ukrepu, tako da navede razloge za takšno odločitev, zlasti če ta neusklajenost izhaja iz:
o každém takovém opatření dotyčný členský stát neprodleně uvědomí komisi s uvedením důvodů svého rozhodnutí a zejména uvede, zda je neshoda způsobena
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
(b) neusklajenost med zapadlostjo izpostavljenosti in zapadlostjo zavarovanja se obravnavajo v skladu z določbami o obravnavanju neusklajenosti zapadlosti v prilogi viii; in
b) v případě nesouladu mezi splatností expozice a splatností zajištění se postupuje v souladu s ustanoveními přílohy viii upravujícími nesoulad splatností a
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
taka neusklajenost lahko nastane zaradi nesporazuma, na primer kadar lokalni deležniki ne razumejo članov lokalne akcijske skupine, ki imajo nekaj strokovnih izkušenj in poznajo zadevno terminologijo, ali celo zaradi razlik med ljudmi.
může k tomu dojít z důvodu nedorozumění, kdy například místní zúčastněné strany neporozumí členům mas s určitými odbornými zkušenostmi a znalostí související terminologie, nebo dokonce z důvodu rozdílů mezi lidmi.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(7) določbe take uredbe bodo dovoljevale ustanovitev in vodenje družb z evropsko razsežnostjo, osvobojenih ovir, ki jih povzroča neusklajenost in ozemeljsko omejena veljavnost nacionalnega prava družb.
(7) ustanovení takového nařízení umožní vytvářet a řídit společnosti evropského rozměru bez překážek vyplývajících z rozdílů a z omezeného územního uplatnění vnitrostátního práva obchodních společností.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
variabilni prejemki se ne izplačajo z instrumenti ali metodami, ki bi spodbujali neusklajenost s to direktivo ali uredbo (eu) št. 575/2013.
pohyblivá složka odměny není vyplácena s využitím nástrojů či metod, jež umožňují nedodržet tuto směrnici nebo nařízení (eu) č. 575/2013.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ker je dodatni preskus pri postopku statičnega preskusa že predviden, je nujno, da se tudi pri postopku za dinamični preskus predvidi dodatni preskus, ki veliko natančneje izraža stanje pri prevrnitvi traktorja, saj lahko potem oba postopka postaneta enakovredna, sedanja neusklajenost med njima pa se lahko odpravi;
vzhledem k tomu, že v rámci postupu statických zkoušek se již s přídavnou zkouškou počítá, proto je nutné předepsat přídavnou zkoušku, která věrněji odráží podmínky při převrácení traktoru, také pro postup dynamických zkoušek, aby oba tyto zkušební postupy byly rovnocenné a odstranila se dosavadní nerovnováha mezi nimi;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz: