Sie suchten nach: rumenik (Slowenisch - Tschechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Slowenisch

Tschechisch

Info

Slowenisch

navadni rumenik

Tschechisch

světlice barvířská

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Slowenisch

barvilni rumenik;

Tschechisch

světlice barvířská,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Slowenisch

žafranika (barvilni rumenik)

Tschechisch

světlice barvířská

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowenisch

carthamus tinctorius l. -barvilni rumenik -

Tschechisch

carthamus tinctoriusl. -světlice barvířská -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowenisch

09105000 -curry curryjev prah je opisan v pojasnjevalnih opombah hs k tarifni številki 0910, (e). dodatek majhnih količin drugih snovi (sol, gorčična semena, moka iz stročnic) ne vpliva na uvrščanje teh mešanic. -09109110 do 09109999 -druge začimbe poleg proizvodov, navedenih v pojasnevalnih opombah hs k tarifni številki 0910, (f) in (g), se v te tarifne podštevilke uvršča kani ali "črni poper", dobljen iz plodov rastline xylopia aethiopica. vendar pa so kljub temu, da se običajno uporabljajo kot začimbe, iz teh tarifnih podštevilk izključeni: 1.gorčično seme (tarifna številka 1207);2.korenike vseh vrst galangal (tarifna številka 1211);3.proizvod, imenovan "rumenik" ali "barvilni rumenik", barva katerega je bolj rdeča od pravega žafrana in je sestavljena iz cvetov rumenika (carthamus tinctorius ali carthemus oxyacantha ali carthamus palestinus) (tarifna številka 1404). Številne začimbne rastline, ki niso začimbe v pravem pomenu besede, so prav tako izključene iz tega poglavja in se uvrščajo predvsem v poglavji 7 in 12 (glej pojasnjevalne opombe k tema poglavjema). -

Tschechisch

01063990 -ostatní do této podpoložky patří všichni živí ptáci, jiní než drůbež druhu gallus domesticus, kachny, husy, krocani, krůty a perličky (číslo 0105) a jiní než dravci (podpoložka 01063100), papouškovití (podpoložka 01063200) a domácí či nedomácí holubi (podpoložka 01063910). příklady ptáků zahrnutých v této podpoložce jsou: 1.husa divoká (anser anser), berneška (branta bernicla), husice liščí (tadorna tadorna), kachna divoká (anas platyrhynchos), kopřivka obecná (anas strepera), hvízdák euroasijský (anas penelope), ostralka (anas acuta), lžičák pestrý (anas clypeata), čírka obecná (anas querquedula, anas crecca), turpan černý a kajka;2.labutě a pávi;3.koroptve, bažanti, křepelky polní, sluky lesní, bekasíny, tetřevi, jeřábek lesní, divoké kachny, divoké husy, strnad zahradní, drozdi, kosi, skřivani;4.pěnkavy, sýkory, kanárci, kolibříci atd. -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,932,497,403 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK