Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
waa kuwuu dhumay camalkoodu nolosha adduun iyagoo isuna malayn inay wanaajin camalka.
"those whose efforts have been wasted in this life while they thought that they were acquiring good by their deeds!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ciddiise doonta aakhiro oo u fala camalkeedii isagoo mu'mina kuwaas camalkoodu wuxuu noqon mid la mahdiyo.
"but he who desires the hereafter, and strives for it with a will, and is a believer, will be favoured for his endeavour.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kuwaasi waa kuwuu buray (hoobtay) camalkoodu adduun iyo aakhiraba mana u sugnaan wax u gargaara.
the deeds of such people are made devoid of all virtue in both this life and the life to come. there will be no one to help them.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kuwaasu waa kuwa ka gaaloobay aayaadka eebahood iyo la kulankiisa oo buray camalkoodu umana joojinno maalinta qiyaame miisan «qiimana ma leh».
"they are those who deny the ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of their lord and the meeting with him (in the hereafter). so their works are in vain, and on the day of resurrection, we shall not give them any weight.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
gaalaynta dadka yaana ka wayn dilka, kama tagaan gaalada inay idinla dagaalamaan intay idinka eeliyaan diintiinna hadday karaan, ruuxii ka ridooba diintiisa oo dhinta isagoo gaal ah kuwaasi waa kuwa buray camalkoodu adduun iyo aakhiraba kuwaasina waa naarta ehelkeeda, wayna kuwaari dhedeeda.
and they will not cease fighting you so that they might make you apostatize from your religion, if they can. and whosoever of you apostatizeth from his faith and dieth an infidel, then these it is whose works shall be of none effect in this world and the hereafter, and they shall be the fellows of the fire; therein they shall be abiders.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kuwii gaaloobay camalkoodu wuxuu la midyahay dhalanteed dhul siman (ka muuqda) oos u malayn kan oomani biyo markuu yimaadana uuna ka helayn waxba, oo uu ka heli eebe (abaal marintiisa) agtiisa una oofiyey xisaabtiisa, eebana way deg degtaa xisaabtiisu.
(on the other hand,) the deeds of those who disbelieved, maybe likened to a mirage in a waterless desert, which the thirsty one took for water; but when he reached there he found nothing to drink; nay, he found there allah who settled his full account, and allah is very swift at reckoning.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: