Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
waxaan ugu bishaaraynay isxaaq oo nabi suuban ah.
and we gave him good news of isaac, a prophet, one of the righteous.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
waxaan siinay isxaaq iyo yacquub oo siyaada ah, waxaana ka yeellay dhammaan kuwo suubban.
and we bestowed him ishaq, and yaqub the grandson; and we made all of them worthy of our proximity.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
markuu ka fogaaday iyaga iyo waxay caabudi oo eebe ka soo hadhay waxaan siinay isxaaq iyo yacquub mid kastana waxaan ka yeellay nabi.
so when he had left them and those they worshipped other than allah, we gave him isaac and jacob, and each [of them] we made a prophet.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mahad eebaa iska leh ee ah kan i siiyey anoo wayn ismaaeiil iyo isxaaq eebahayna waa maqlaha baryada (ajiibe).
"all the praises and thanks be to allah, who has given me in old age isma'il (ishmael) and ishaque (isaac). verily! my lord is indeed the all-hearer of invocations.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
haweeneydiisiina way taagnayd wayna qososhay waxaana ugu bishaaraynay (nabi) isxaaq gadaashiisna yacquub (wiilkiisii).
and abraham's wife was standing by and on hearing this she laughed. and we gave her the good news of (the birth of) isaac, and after isaac, of jacob.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
xusuuso addoomadannadii (nabi) ibraahim iyo nabi isxaaq iyo nabi yacquub ee ku xoog badnaa cibaadada kuna aragdheeraa (xaqa).
(muhammad), recall our servants abraham, isaac, and jacob, all of whom possessed virtuous hands and clear visions.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
waxaana siinay isxaaq iyo yacquub waxaana yeelay faraciisii nabinimo iyo kitaab (loo soodajiyey) waxaana siiney ajrigiisii adduunyada dhexdeeda aakhirana wuxuu ka mid noqon kuwa suuban.
and we bestowed on him [ibrahim (abraham)], ishaque (isaac) and ya'qub (jacob), and ordained among his offspring prophethood and the book [i.e. the taurat (torah) (to musa - moses), the injeel (gospel) (to 'iesa - jesus), the quran (to muhammad saw), all from the offspring of ibrahim (abraham)], and we granted him his reward in this world, and verily, in the hereafter he is indeed among the righteous.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: