Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
metí mis papeles y tomé mi pensión.
لقد قدمت أوراقى وحصلت على معاشى
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tras la votación, formularon declaraciones los representantes de venezuela y el ecuador.
وعقب التصويت، أدلى ممثﻻ إكوادور وفنزويﻻ ببيانين.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
debería traer mis papeles y pasaporte de la habitación.
علي أن أحضر أوراقي و جوازي من الغرفة,
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: promover activamente el cambio de papeles y el desarrollo de perspectivas personales y profesionales,
:: العمل بنشاط على تغيير أدوار تطوير الآفاق الشخصية والمهنية؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
antes de la votación, hicieron declaraciones los representantes de venezuela, el ecuador y el japón.
وقبل التصويت، أدلى ممثلو فنزويﻻ واكوادور واليابان ببيانات.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
me puedes dar un paquete de aquel tabaco algunos papeles y el resto en gasolina, por favor.
أيمكنك إعطائي سجائر، بعض الأوراق، والباقي بنزين من فضلك.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
formulan declaraciones los representantes de la república bolivariana de venezuela, la república islámica del irán y el salvador.
وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية فنزويلا البوليفارية وجمهورية إيران الإسلامية والسلفادور.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la dejé ahí la última vez que la tuve y hay tantos papeles, y el seguro--
تركته هناك آخر مره كان عندي ، و.. هناك العديد من أوراق التأمين
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e) el representante de venezuela (en nombre del grupo de estados de américa latina y el caribe);
(ه) ممثل فنزويلا (نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي)؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
formulan declaraciones los representantes del pakistán, tailandia, los estados unidos, la república bolivariana de venezuela y el líbano.
وأدلى ببيانات ممثلو كل من باكستان وتايلند والولايات المتحدة وجمهورية فنـزويلا البوليفارية ولبنان.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
américa latina y el caribe barbados y la república bolivariana de venezuela
أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بربادوس وجمهورية فنزويلا البوليفارية
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c. declaración de nairobi sobre el papel y el mandato del programa
جيم - إعﻻن نيروبي بشأن دور ووﻻية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
formulan declaraciones el presidente y el representante de la república bolivariana de venezuela.
وأدلى كل من الرئيس وممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية ببيان.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
19/1. declaración de nairobi sobre el papel y el mandato del programa
١٩/١ - إعﻻن نيروبي بشأن دور ووﻻية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2007: colaboración con el consulado de guatemala para facilitar información en español sobre la prevención de las enfermedades de transmisión sexual y el vih/sida.
2007: التعاون مع قنصلية غواتيمالا لتقديم معلومات بالإسبانية حول الأمراض المنقولة جنسياً والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
declaración de nairobi sobre el papel y el mandato del programa de las naciones unidas para el desarrollo
19/1 إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:
el papel y el tintero, justo en el centro.
الاوراق كانت في المنتصف
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
16. a juicio de venezuela, la primera comisión de la asamblea general deberá continuar desempeñando su papel relevante en lo que atañe al examen de la limitación de armamentos y el desarme.
١٦ - وترى فنزويﻻ أن على اللجنة اﻷولى التابعة للجمعية العامة مواصلة أداء دورها فيما يتعلق بالنظر في الحد من اﻷسلحة ونزع السﻻح.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
102. la república bolivariana de venezuela reafirma su compromiso con la onudi y su respaldo al papel que esta puede desempeñar en la lucha contra la pobreza y el fortalecimiento de las economías de los países en desarrollo.
102- وأوضح أنَّ جمهورية فنزويلا البوليفارية تؤكد مجدداً التزامها باليونيدو ودعمها للدور الذي يمكن أن تقوم به في مكافحة الفقر وتعزيز اقتصادات البلدان النامية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con respecto a los daños sufridos por los vehículos de propiedad del personal de la embajada y el consulado de turquía en atenas:
16 - وفي ما يتعلق بالضرر الذي لحق بالسيارتين المملوكتين لموظفين في سفارة تركيا وقنصليتها في أثينا:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: