Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
contuvieron la epidemia.
الوباء إحتوى.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¿contuvieron la respiración?
هل حبستم انفاسكم ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ya contuvieron el fuego.
تم احتواء الحريق .
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
me salvaron. me contuvieron.
أنتَ أنقذتني قمتَ بأيوائي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los marines contuvieron la violencia. - sra. hotchner.
قوات المارينز تدخلت لتوقف العنف "فى "أريزونا
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ellas contuvieron su respiracion, yo tenía que hacerlo!
لقد كتمتا أنفاسهما، لقد إضطررت لذلك!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
efectivos policiales contuvieron luego la violencia y restablecieron el orden.
وقد قام ضباط الشرطة فيما بعد باحتواء أعمال العنف وأعادوا النظام إلى نصابه.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tú crees que contuvieron la infección, que no existe ningún viajero.
أنت تعتقد أن التلوث قد تم أحتواءة وذلك لأنة لم يعد هناك hitchhiker.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las fuerzas leales a la ccd-goma intervinieron y contuvieron el motín.
وقد تدخلت قوات موالية للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما وأوقفت هذا التمرد.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
35. en europa, sin embargo, los elevados precios contuvieron la demanda.
35- أما في أوروبا فقد أدى ارتفاع أسعار الغاز إلى إخماد الطلب.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
según las autoridades ucranias y lviv airlines, los envíos nunca contuvieron armas.
101 - وحسب المعلومات التي قدمتها السلطات الأوكرانية وشركة لفيف للطيران، لم تحتو الشحنات قط على أسلحة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
32. las respuestas de algunos estados miembros contuvieron sugerencias concretas a ese respecto.
32- وقد تضمّنت ردود عدد من الدول الأعضاء اقتراحات محدّدة في هذا الشأن.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
scott y stonebridge lograron evacuar a todos y contuvieron la mayor parte de la explosión.
سكوت وستونبريدج تمكنوا من ايصال المدنيين الى بر الامان احتوينا مُعضم الانفجار.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los amorreos contuvieron a los hijos de dan en la región montañosa, y no permitieron que bajaran al valle
وحصر الاموريون بني دان في الجبل لانهم لم يدعوهم ينزلون الى الوادي.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el gobierno afirmó que sus fuerzas combatieron en cuatro frentes y contuvieron el ataque después de violentos combates.
وقال إن الهجوم الذي شن على أربع جبهات تم احتواؤه بعد معارك عنيفة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esfuerzos sobrehumanos que, por pocos metros, contuvieron los incendios arrasadores que casi envolvieron los antiguos lugares de olimpia.
ولقد بُذلت جهود جبارة للسيطرة على الحرائق الشديدة التي كادت أن تدمر مواقع أوليمبيا القديمة ووصلت إلى بعد أمتار قليلة منها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esas últimas formaron parte integrante del simposio y contuvieron abundante información sobre los programas y proyectos en curso a nivel mundial con satélites pequeños.
وكانت تلك العروض الإيضاحية جزءا لا يتجزأ من الندوة، وأتاحت قدرا وافرا من المعلومات بشأن البرامج والمشاريع المستمرة في مجال السواتل الصغيرة على نطاق العالم.()
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dijo que su parte estaba dispuesta a participar en toda iniciativa destinada a investigar medidas de seguridad relativas a la eficacia de la eliminación de desechos que contuvieron amianto.
وقالت إن طرفها مستعد لأن يشارك في أي مبادرة للبحث في تدابير الأمان من الأسبست، التي تنطوي على فعالية التخلص من النفايات.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estos procedimientos se han utilizado para la descontaminación de las superficies no porosas de equipos eléctricos, como el entramado eléctrico de transformadores, que contuvieron fluidos dieléctricos con pcb.
وتستخدم هذه العمليات لإزالة التلوث عن الأسطح المسامية أو من المعدات الكهربائية مثل أبدان المحولات الهالكة التي كانت تشتمل في الماضي على سوائل كهرلية محتوية على ثنائي الفينيل متعدد الكلور.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
consiguieron la participación de algunos expertos destacados en la esfera en rápida evolución de las aplicaciones de la tecnología espacial en las actividades de prevención y alivio de desastres. las participaciones fueron oportunas y contuvieron abundante información.
لقد أدرجا عددا من أكفأ الخبراء في الميدان السريع التطور للتطبيقات الفضائية لﻹنذار بوقوع الحوادث وتخفيف آثارها، ولقد جاءت العروض في أوانها وحافلة بالمعلومات.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: