Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
me lo hicieron creer un tiempo.
جعلوني أصدق ذلك لفترة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no lo puedo creer... un thunderdrum.
لااصدقهذا! تنين ثندردرامب
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le hicimos creer un admirador secreto.
جَعلنا (روزي) تَعتقد بأنّ لديها مُعجب سري.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
me lo pueden creer. ¡un aplauso!
وأنا متأكد من هذه النقطه هيا صفقوا
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tienes que creer un poco más en ti mismo.
عليك أن تثق بنفسك أكثر
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el público no puede creer un final semejante.
لا يصدّق الجمهور نهاية كهذه
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tienes que creer un poco en la ley del más fuerte.
عليك أن تتبع أحياناً قاعدة البقاء للأصلح.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¿quizás lo suficiente para hacerte creer un héroe?
ربما توقع بنفسك لكي تبدو كبطل؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si, yo no puedo creer un montón de cosas que jake hace.
[نعم،أنا لاأستطيعأنأصدقعدّةأشياءٍيفعلها[جايك.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es difícil de creer un capitán de fragata mezclado en este tipo de cosas.
قائد بحرية مشترك في قضية كهذه
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y debéis creer un poco, o iríais corriendo directamente a francisco, o al rey.
فلابد أنكِ تؤمنين قليلا، وإلا لكنتِ ذهبت إلى (فرانسيس) أو الملك.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es sólo que, no puedo creer un amish tipo tiene un coche, y yo no lo hago.
لا, لا. انه فقط لا استطيع أن اصدق بأن رجل أميش يمتلك سياره و أنا لا
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a veces las cosas que pueden o no ser verdad son las cosas en que más necesita creer un hombre.
أحيانا الأشياء التى قد تكون أو لا تكون صحيحة تكون الأشياء التى يحتاجها الإنسان ليصدق
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sí, bueno, ¿a quién crees que va a creer un tribunal cuando se difunda el informe policial?
أجل حسناً من تظنين المحكمه ستصدق عندما يظهر تقرير الشرطه؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1) pour un nouvel ordre économique international, 1979, por mohammed bedjaoui, juez de la corte internacional de justicia en la haya.
١ - من أجل نظام اقتصادي دولي جديد، ١٩٧٩، بقلم محمد بيجاوي، قاضي محكمة العدل الدولية في ﻻهاي.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero si quieren creer un montón de promesas locas sobre basureros que limpiarán las canaletas y encerarán sus autos entonces, desde luego que deben votar por este loco de mala pinta.
ولكن إذا أردتم تصديق مجموعة من الوعود المجنونة... عن رجال قمامة ينظفون المزاريب ويلمّعون سياراتكم... لذا وبكل تأكيد صوّتوا لهذا الحثالة المخبول
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ni lo creerás. un completo nuevo estilo de vida.
لن تصدّق ما ستراه، أسلوب حياة مختلف تماماً
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
debería despertarse, nunca se creerá un informe de ouroboros.
ليكون تقرير "الأوروبورس" غير مصدقاً
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
en primer lugar, el defensor estableció que no era cierto que esas personas no pagaban puntualmente el alquiler, como quería hacer creer un "mito creado por los medios de comunicación ".
وأول ما أكده المدافع العام هو أن "أكذوبة وسائط الإعلام " بشأن وجود متهربين من سداد قيمة الإيجار ليست صحيحة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
las violaciones de los derechos humanos en países como bosnia y rwanda y los diversos tipos de discriminación han demostrado una vez más que no se ha logrado nada, aunque es preciso seguir defendiendo la declaración universal puesto que interesa a toda la humanidad y no es, como a veces se quisiera hacer creer, un reflejo de los valores de algunos solamente.
وانتهاكات حقوق اﻹنسان في بلدان مثل البوسنة ورواندا، الى جانب شتى أنواع التمييز، تثبت مرة أخرى أن ليس ثمة ما يسلم به، وإنما ينبغي مواصلة الدفاع عن اﻹعﻻن العالمي، فهو يهم اﻹنسانية جمعاء، وﻻ يعكس قيم البعض فقط، مما يراد اﻹقناع به في بعض اﻷحيان.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: