Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
no deberían olvidarlo ustedes ni nunca permitir que nos invada ese pesimismo que a veces se enseñorea de este lugar.
وينبغي أن نذكّر أنفسنا بذلك وألا ندع للمناخ الكئيب الذي يخيم أحياناً على هذا المكان مجالاً لكي يجتاحنا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sabemos que cristo, una vez resucitado de entre los muertos, ya no muere; la muerte no se enseñorea más de él
عالمين ان المسيح بعد ما أقيم من الاموات لا يموت ايضا. لا يسود عليه الموت بعد.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se enseñorea con su poder para siempre; sus ojos observan a las naciones para que los rebeldes no se enaltezcan contra él. (selah
متسلط بقوته الى الدهر. عيناه تراقبان الامم. المتمردون لا يرفعنّ انفسهم. سلاه
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
todo esto he observado, y he dedicado mi corazón a todo lo que se hace debajo del sol. hay tiempo en que el hombre se enseñorea del hombre, para su propio mal
كل هذا رأيته اذ وجهت قلبي لكل عمل عمل تحت الشمس وقتما يتسلط انسان على انسان لضرر نفسه.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
6. la tecnología se enseñorea de la sociedad moderna y ejerce su predominio sobre las actividades de estudio, producción, transporte, transformación, comercialización y distribución, así como sobre la información.
6- تعم التكنولوجيا المجتمع الحديث، وهي لها تأثير في مجالات الاستكشاف والإنتاج والنقل والتصنيع والتسويق والتوزيع والإعلام.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
considerando el clima internacional imperante durante la guerra fría, así como la tensión que se enseñoreó de la región del oriente medio, la gran jamahiriya Árabe libia popular y socialista hizo un llamamiento a los países del oriente medio y África para que establecieran en sus regiones una zona libre de armas de destrucción en masa. habida cuenta de que su llamamiento no encontró una respuesta seria, la jamahiriya Árabe libia se esforzó por desarrollar sus capacidades en materia de defensa.
نظرا للمناخ الدولي الذي ساد أثناء الحرب الباردة وكذلك التوتر الذي ساد منطقة الشرق الأوسط، فإن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى دعت دول المنطقة إلى جعل منطقة الشرق الأوسط وأفريقيا منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، و نظرا لأن دعوتها هذه لم تلق استجابة جدية، فإن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى سعت إلى تطوير قدراتها الدفاعية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: