Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- el arma es de uso recreativo.
أليس كذلك يا سيدي هذا السلاح صنع من أجل التسلية
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esa pistola... es de uso exclusivo para el personal del ejército.
يُستخدم فقط... من قبل أفراد الجيش
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- nada de droides. este canal es de uso exclusivo militar.
لا, آليون هذه الشفرة لاستخدمات عسكرية فقط
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es de uso común en ventanas de fachada.
انها شائعة الاستخدام في نوافذ المحلات
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es de uso ceremonial, hasta donde yo sé.
إنه إحتفالي، على حسب علمي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lo único que sé es que no es de uso militar.
الشيء الوحيد الذي أعلمه هي أنها غير تابعة للعسكرية.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el acero es de uso militar está construido para soportar una bomba, pero no a ti.
الفولاذ من الدرجة العسكريّة وقد صُنع ليصمد ضدّ القنابل، لكن ليس ضدّك.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nuestro contenido es de uso gratuito y libre de compartirse.
محتوى الأصوات العالمية مفتوح وللجميع مطلق الحرية في استخدامه، ونشره، ومشاركته مع الغير.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el belaruso es de uso común en los medios de difusión del país.
وأغلبية المنشورات الدورية التي تحصل على إعانات حكومية تصدر حاليا باللغة البيلاروسية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el idioma belaruso es de uso común en las transmisiones radiales y televisivas.
وتستعمل اللغة البيلاروسية في التلفزيون والإذاعة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la tierra suele ser propiedad del estado o de la tribu y es de uso comunal.
وتكون الأرض إما مملوكة للدولة أو للقبائل وتستخدم على نحو مشترك.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- todo abordo es de uso individual... - oh, ya veo. muy listo.
ـ كل شئ علي الطائره يصرف بحصه واحده ـ أه فهمت ، ذكي جداً
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la guía es altamente innovadora y flexible, es de uso sencillo y dispone de posibilidades de ayuda.
ويتصف الدليل بدرجة عالية من اﻻبتكارية والمرونة، وهو سهل اﻻستخدام وتتاح فيه تسهيﻻت المساعدة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la disposición que permite presentar recursos de casación en la haya contra fallos de los tribunales de aruba es de uso ordinario.
ويستفاد عادة من مجال الطعن بالنقض في ﻻهاي ضد اﻷحكام الصادرة في أروبا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gran parte de los elementos del equipo esencial de las plantas de conversión de plutonio es de uso común en varios sectores de la industria química.
والعديد من أصناف المعدات الرئيسية لمرافق تحويل البلوتونيوم هي أصناف شائعة الاستخدام في عدة قطاعات من صناعات المعالجة الكيميائية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es de destacar que el iraq levantó las restricciones que había impuesto a la unscom y al oiea y dio esas garantías únicamente ante la perspectiva de una verdadera amenaza de uso de la fuerza.
وﻻ بد من اﻻنتباه إلى أن العراق لم يلغ القيود التي فرضها على اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولم يقدم تلك التأكيدات ، إﻻ بعد أن واجه تهديدا مقنعا باستخدام القوة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, la expresión "derecho interno de una organización internacional " es de uso corriente para calificar el "derecho propio " de las organizaciones internacionales.
يضاف إلى ذلك أن عبارة "القانون الداخلي لمنظمة دولية " عبارة شائعة الاستعمال لوصف "القانون الخاص "() بالمنظمات الدولية().
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
gran parte de la tecnología que se está elaborando o utilizando es de uso doble y está concebida para finalidades pacíficas, como la remoción de desechos o la radioteledifusión, pero puede decirse que faltaría solo una decisión para que algunos sistemas se convirtieran en armas antisatélites.
وقال إن معظم التكنولوجيات التي هي قيد التطور أو يجري نشرها تعد تكنولوجيا مزدوجة الاستخدام ومعدة لأغراض سلمية من قبيل إزالة النفايات أو البث الإذاعي، غير أن بعض النظم قد يمكن القول بأنها لا ينقصها لكي تصبح أسلحة مضادة للسواتل سوى قرار واحد.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el término "territorios de ultramar " es de uso común en la actualidad tanto en los territorios como en las relaciones entre los gobiernos de éstos y el gobierno británico.
ذلك أن مصطلح "أقاليم ما وراء البحار " يستخدم على نحو شائع الآن داخل الأقاليم وبين حكومات هذه الأقاليم والحكومة البريطانية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
desearía recibir una indicación de si el ministerio de inteligencia utiliza otros sitios para realizar interrogatorios, ya se trate de sitios de uso temporal o sitios cuya ubicación no es de conocimiento público.
وأنها ترحب بالإشارة إلى ما إذا كانت وزارة المخابرات تستخدم مواقع أخرى لإجراء الاستجوابات، سواء كانت أماكن مؤقتة أم أماكن يُكشف عن موقعها للجمهور.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.