Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
se estrechan hacia el culatín.
إنها مضاعفة عند الحافة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ¿por qué le estrechan la mano?
-لماذا يصافحونه ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
armenia y roma estrechan sus lazos.
إن " أرمينيا " و روما سوف تقتربان أكثر
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
en las películas, estrechan las manos.
في الأفلام، ومصافحة.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hasta los extraños se estrechan la mano.
حتى الغرباء يتصافحون الأيدي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nos estrechan unos lazos cósmicos, espirituales.
نتحدث ثلاث مرات في اليوم نحن مرتبطان إلى الابد كأننا مرتبطان روحياً
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unos se estrechan las manos, otros saludan.
نعم، بَعْض الناسِ يَتصافحونَ و بَعْض يلوحون.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las pupilas se dilatan. las arterias se estrechan.
تتسع بؤبؤ العين تتصلب الشرايين
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los ingleses estrechan las manos, los indios se abrazan.
- نعم الأجانب يتصافحون بالأيدي ، والهنود يحضنون بعضهم البعض
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además las pequeñas separaciones estrechan los lazos, ¿no?
بالإضافة إلى أنّ الانفصالات القصيرة تقرّب الناس من بعضها.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tus partes femeninas se estrechan tanto que no puedes creerlo.
... وبعدها أجزائك تبدأ بالتمدّد لحدّ ! لا يمكنك حثّى تفهمه
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
soldados alemanes estrechan las vías ferroviarias rusas a la medida alemana.
حولت القوات الألمانية سكك الحديد الروسية لتناسب قياسات السكك الألمانية الأضيق اتساعاً
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en la superficie son más anchas pero cuando penetran en la piel se estrechan.
-عريض بالسطح, وضيّق في الأنسجة .
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con el tiempo, esos elementos se estrechan constantemente aún más de manera positiva y negativa.
وبمرور الوقت، يجري الجمع باستمرار بين هذه العناصر بطرق إيجابية وسلبية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hmm...estos malditos uniformes de gala se estrechan un poco cuando no te los pones por un tiempo.
هذه البدلات الرسمية المزعجة تصبح ضيقة قليلاً عندما لا تلبسها لفترة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oh, no va bien. notad como se estrechan las manos como diciendo "no me dejes sola con él"
لن يسير هذا جيداً ، لاحظ مسكة اليد التي تعني "لا تتركيني وحدي معه"
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
pero mientras israelíes y palestinos se estrechan las manos y dan una prueba de sensatez, la tragedia de bosnia y herzegovina sigue llenando de vergüenza al mundo.
لكن بينما يتصافح اﻻسرائيليون والفلسطينيون ويؤكدون حسن إدراكهم، فإن مأساة البوسنة والهرسك ﻻ تزال تمﻷ العالم عارا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mientras los separatistas estrechan su influencia sobre rutas de abastecimiento aisladas pero vitales la republica lanza un ataque relámpago sobre una remota nebulosa fantasma para controlar el estratégico sistema de umbara.
مثل الانفصاليين احكموا قبضتهم على الطرق الحيوية وطرق الامدادات المعزولة الجمهورية اطلقت ضربة قاصمة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la escuela puede contribuir a reformar la gestión de los recursos humanos mediante programas que trascienden las líneas jerárquicas tradicionales y estrechan los vínculos de colaboración, sin duplicar los programas de otras organizaciones y organismos.
ولدى كلية الموظفين إمكانية الإسهام في إصلاح إدارة الموارد البشرية من خلال برامج تشمل مستويات المسؤولية التقليدية، وتعمل على تعزيز الشراكات ولا تكون تكرارا لبرامج في منظمات ووكالات أخرى.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en la actualidad, no sólo mantenemos excelentes relaciones con prácticamente todos los países que a él pertenecen, sino que éstas se estrechan y diversifican y forman parte importante del esquema de transformaciones en curso en nuestro país.
ففي الوقت الحاضر نحن ﻻ نقتصر على إقامة عﻻقات ممتازة مع جميع بلدان القارة تقريباً، بل أخذت هذه العﻻقات تزداد توثيقاً وتنويعاً وأصبحت تشكل جزءا هاما من نمط التغيرات الجارية داخل بلدنا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: