Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mantener a la humanidad en marcha.
لإستمرار البشرية
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en la humanidad, en cierto sentido.
...في الإنسانية إلى حد ما
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el amor que une a toda la humanidad en conjunto.
الحب الذي يربط البشرية كلها معا.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la clave del futuro de la humanidad en el mar.
المفتاح لمستقبل البشرية في البحر.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y será el último día de la humanidad en este planeta.
وسَيَكُون ذلك هو اليوم الأخير للإنسانية على هذا الكوكب
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
consideramos que es en interés de la humanidad en su conjunto.
ونحن نرى أن ذلك سيكون في مصلحة البشرية جمعاء.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alianza de patrimonios de la humanidad en favor del turismo sostenible
تحالف التراث العالمي من أجل السياحة المستدامة
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el fracaso pondría a la humanidad en el camino de la regresión.
والفشل سيضع البشرية على طريق التراجع.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
confío en que seguirá al servicio de la humanidad en otras funciones.
وإنني واثق من أنه سيواصل خدماته للإنسانية من مواقع أخرى.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
claro que, ¿no está toda la humanidad en el mismo barco?
بالطبع أليس الجنس البشري كله في نفس القارب ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: patrimonio común de la humanidad en relación con la libertad de la mar alta
:: تراث البشرية المشترك مقابل حرية أعالي البحار
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el terrorismo constituye una de las mayores amenazas para la humanidad en nuestra época.
إن اﻻرهاب يشكل واحدا من أعظم اﻷخطار التي تتهدد البشرية في عصرنا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
antes hice referencia a las amenazas que plagan a la humanidad en esta era de la mundialización.
لقد تكلمت في وقت سابق عن التهديدات التي تبتلي البشرية في هذه الحقبة من العولمة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desgraciadamente, la humanidad en su totalidad tiene amenazas más grandes que son motivo de preocupación.
ولكن لﻷسف فإن اﻹنسانية ككل تواجه تهديدات أكبر من تلك، يتعين أن تهتم بها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el cambio climático es otro reto importante para la humanidad en nuestra generación y en las generaciones futuras.
وتغير المناخ من التحديات الكبيرة الأخرى التي تواجه البشرية في جيلنا وما بعده.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
consideró que la destrucción del patrimonio cultural de la humanidad en malí podía constituir un crimen de guerra.
ورأت أن القضاء على التراث الثقافي للبشرية في مالي قد يشكِّل جريمة من جرائم الحرب.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: las naciones unidas constituyen una luz de esperanza para sus miembros y para la humanidad en su conjunto.
:: الأمم المتحدة هي منارة الأمل التي تضيء لأعضائها وللبشرية جمعاء.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estas preocupaciones, que afligen a la humanidad en general, afectan a los jóvenes incluso en mayor medida.
وهذه المشاكل التي تحدق بالبشرية بوجه عام، تؤثر على الشباب أكثر من غيرهم.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ahí vemos la arrogancia del poder y [los israelíes] la utilizan sin pensar en la humanidad en absoluto.
وعندئذ نرى جبروت القوة و[الإسرائيلي] يستخدمها دون التفكير في الجانب الإنساني مطلقاً.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estos países deben reconocerlo y pagar la deuda "climática " que deben a la humanidad en su conjunto.
ويتعين عليها أن تعترف بذلك وأن تسدد ديْن "المناخ " للبشرية جمعاء.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung