Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
un cambio de rasante
تغيير القمامة
Letzte Aktualisierung: 2019-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
un cambio de look.
التغيير.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
es un cambio de bola.
-تغيير ماذا؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
, un cambio de maquillaje,
! تزيين وجه
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- hubo un cambio de plan.
هناك تَغيّرَ مِنْ الخطةِ.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
¡un cambio de imagen!
تغيراً شاملاً
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
con un cambio de escenario
# مَع فقط a يَتغيّرُ في المنظرِ #
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- ¿un cambio de planes?
-أجل.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
un cambio de planes, creo.
تغييرفيالخطةعلى ماأعتقد.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- sólo un cambio de aceite.
- أنها هنا من أجل تغيير الزيت
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
¿es un cambio de imagen?
أهوَ تغيير جذري في المظهر؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
un cambio de actitud, ¿eh?
تحديد المواقف، هل تعرف ما أقصده؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
exige un cambio de modelo.
فهي تتطلب تغييرا نموذجيا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hawaii. un cambio de escenario.
(هاواي) تغيير للمناظر
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- necesito un cambio de escenario.
-أحتاج إلى تغيير في المنظر
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
¡quiero un cambio de imagen!
أوه أوه ، أنا أريد مظهر جديد
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: