Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ir a la línea@action
@ action
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ajustar a la altura@action
@ action
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asi es, la vida es asi a veces
so, life is so sometimes
Letzte Aktualisierung: 2012-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces irán éstos al tormento eterno, y los justos a la vida eterna
Եւ նրանք պիտի գնան դէպի յաւիտենական տանջանք, իսկ արդարները՝ յաւիտենական կեանք»:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toda la ciudad estaba reunida a la puerta
Եւ ամբողջ քաղաքը հաւաքուել էր դռների առաջ:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
previsualizar los archivos sin importarlos a la colección.
Նշոցների նախադիտում առանց ներածման դեպի դարան։
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alinear a la derecha@label right justify
@ label right justify
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
extrae archivadores a la carpeta especificada y sale del programa
Բացել արխիվը դեպի մասնավորեցված պանակ և ծրագրից դուրս գալ
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fueron a la otra orilla del mar a la región de los gadarenos
Եւ Յիսուս եկաւ ծովի հանդիպակաց կողմը, գերգեսացիների երկիրը:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuando ellos subieron a la barca, se calmó el viento
Եւ երբ նրանք նաւակ բարձրացան, քամին հանդարտուեց:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuando cruzaron a la otra orilla, llegaron a la tierra de genesaret
Եւ կտրել անցնելով՝ ցամաք ելան Գեննեսարէթում:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces la serpiente dijo a la mujer: --ciertamente no moriréis
Օձն ասաց կնոջը. «Չէք մահանայ,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he aquí vino uno a él y le dijo: --maestro, ¿qué cosa buena haré para tener la vida eterna
Եւ ահա մէկը մօտենալով նրան՝ ասաց. «Բարի՛ վարդապետ, ի՞նչ բարիք գործեմ, որ յաւիտենական կեանքն ունենամ»:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a la verdad, el hijo del hombre va según lo que está determinado, pero ¡ay de aquel hombre por quien es entregado
Եւ մարդու Որդին աշխարհից կը գնայ ըստ սահմանուածի, բայց վա՜յ այն մարդուն, ում ձեռքով կը մատնուի»:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces, llamando a sí a la multitud, les dijo: --¡oíd y entended
Եւ Յիսուս իր մօտ կանչելով ժողովրդին՝ ասաց. «Լսեցէ՛ք եւ իմացէ՛ք.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero er, el primogénito de judá, era malo ante los ojos de jehovah, y jehovah le quitó la vida
Յուդայի անդրանիկ որդի Էրը հաճելի չթուաց Տիրոջը, եւ Աստուած առաւ նրա հոգին:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuando rubén oyó esto, lo libró de sus manos diciendo: --no le quitemos la vida
Երբ Ռուբէնը լսեց դա, նրանց ձեռքից փրկեց նրան. նա ասաց. «Չսպանենք նրան»:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
decid a la hija de sion: "he aquí tu rey viene a ti, manso y sentado sobre una asna y sobre un borriquillo, hijo de bestia de carga.
«Ասացէ՛ք Սիոնի դստերը, ահա դէպի քեզ է գալիս քո թագաւորը՝ հեզ եւ նստած էշի ու էշի քուռակի վրայ»:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ahora pues, cuando llegue yo a tu siervo, mi padre, si el joven no está conmigo, como su vida está tan ligada a la de él
Արդ, եթէ մենք գնանք քո ծառայի՝ մեր հօր մօտ, եւ պատանին մեզ հետ չլինի, ապա մեր հօր կեանքը կախուած կը լինի սրա կեանքից:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ellos respondieron: --¡nos has dado la vida! hallemos gracia ante los ojos de nuestro señor y seremos siervos del faraón
Նրանք ասացին. Մեզ փրկեցիր, մենք արժանացանք մեր տիրոջ գթութեանը, ուստի թող լինենք փարաւոնի ստրուկները»:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.