Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
los vecinos y los parientes oyeron que dios había engrandecido su misericordia hacia ella y se regocijaron con ella
եւ նրա շուրջը գտնուողներն ու նրա ազգատոհմը լսեցին, որ Տէրն իր մեծ ողորմութիւնը ցոյց տուեց նրա հանդէպ, եւ ուրախանում էին նրա հետ:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
suponiendo que él estaba en la caravana, fueron un día de camino y le buscaban entre los parientes y los conocidos
Կարծում էին, թէ նա իրենց ուղեկիցների հետ է. մի օրուայ չափ ճանապարհ եկան եւ նրան փնտռեցին ազգականների ու ծանօթների մէջ:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces jacob ofreció un sacrificio en el monte y llamó a sus parientes a comer. ellos comieron y pasaron aquella noche en el monte
Եւ Յակոբը երդուեց իր հայր Իսահակի երկիւղով: Յակոբը զոհ մատուցեց լերան վրայ եւ կանչեց իր եղբայրներին, որ հաց ուտեն: Նրանք կերան, խմեցին ու գիշերեցին լերան վրայ:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y jacob dijo a sus parientes: --recoged piedras. ellos tomaron piedras e hicieron un montón, y comieron allí junto al montón
Դիմելով իր եղբայրներին՝ նա ասաց. «Քարեր հաւաքեցէ՛ք»: Նրանք քարեր կուտակեցին, քարակոյտ սարքեցին եւ այդ քարակոյտի վրայ կերան ու խմեցին:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces abram dijo a lot: "por favor, no haya contiendas entre tú y yo, ni entre mis pastores y tus pastores, porque somos parientes
Աբրամն ասաց Ղովտին. «Թող կռիւ չլինի իմ ու քո եւ իմ հովիւների ու քո հովիւների միջեւ, որովհետեւ մենք եղբայրներ ենք:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
la persona en cuyo poder halles tus dioses, que muera. reconoce en presencia de nuestros parientes lo que yo tenga que sea tuyo, y llévatelo. jacob no sabía que era raquel quien los había robado
Յակոբն աւելացրեց. «Ում մօտ որ գտնես քո աստուածները, թող նա մեր եղբայրների ներկայութեամբ սպանուի: Արդ, քո ունեցածից ինչ որ գտնես ինձ մօտ, վերցրո՛ւ»: Նա ոչինչ չգտաւ նրա մօտ: Յակոբը, սակայն, չգիտէր, որ Ռաքէլն էր գողացել դրանք:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ya que has rebuscado todas mis cosas, ¿qué has hallado de todas las cosas de tu casa? ponlo aquí delante de mis parientes y de los tuyos, para que ellos juzguen entre nosotros dos
եւ խուզարկեցիր իմ ողջ ունեցուածքը: Իմ տանը քո ունեցուածքից որեւէ բան գտա՞ր. դի՛ր այն իմ եղբայրների ու քո եղբայրների առաջ, եւ նրանք թող դատ անեն մեր երկուսի միջեւ:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dijo también al que le había invitado: --cuando hagas comida o cena, no invites a tus amigos, ni a tus hermanos, ni a tus parientes, ni a tus vecinos ricos; no sea que ellos te vuelvan a invitar a ti, y te sea hecha compensación
Իրեն հրաւիրողին էլ ասաց. «Երբ ճաշ կամ ընթրիք ես տալիս, մի՛ կանչիր ո՛չ քո բարեկամներին, ո՛չ քո եղբայրներին, ո՛չ քո ազգականներին եւ ո՛չ էլ քո հարուստ հարեւաններին, որպէսզի նրանք էլ փոխարէնը քեզ չհրաւիրեն, եւ քեզ հատուցում լինի:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: