Sie suchten nach: los pies en la tierra, la mirada en el ci... (Spanisch - Baskisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Basque

Info

Spanish

los pies en la tierra, la mirada en el cielo i

Basque

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Baskisch

Info

Spanisch

a ti te daré las llaves del reino de los cielos. todo lo que ates en la tierra habrá sido atado en el cielo, y lo que desates en la tierra habrá sido desatado en los cielos

Baskisch

eta hiri emanen drauzquiat ceruètaco resumaren gakoac, eta cer-ere lothuren baituc lurrean, lothua içanen duc ceruètan: eta cer-ere lachaturen baituc lurrean, lachatua içanen duc ceruètan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

porque en la resurrección no se casan ni se dan en casamiento, sino que son como los ángeles que están en el cielo

Baskisch

ecen resurrectionean eztu nehorc emazteric hartzen ez emaiten ezconçaz: baina dirade iaincoaren aingueruäc ceruän beçala.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

entonces el ángel lanzó su hoz afilada en la tierra, y vendimió la viña de la tierra. echó las uvas en el gran lagar de la ira de dios

Baskisch

eta eçar ceçan aingueruäc bere iguitey çorrotza lurrera, eta mendema ceçan lurreco mahastia, eta igor ceçan iaincoaren hiraren laco handira.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

para que en el nombre de jesús se doble toda rodilla de los que están en los cielos, en la tierra y debajo de la tierra

Baskisch

iesusen icenean ceruètacoén eta lurrecoén eta luppecoén belhaun gucia gur dadinçát:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

venga tu reino, sea hecha tu voluntad, como en el cielo así también en la tierra

Baskisch

ethor bedi hire resumá. eguin bedi hire vorondatea ceruän beçala lurrean-ere.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

entonces habrá señales en el sol, en la luna y en las estrellas. y en la tierra habrá angustia de las naciones por la confusión ante el rugido del mar y del oleaje

Baskisch

orduan içanen dirade signoac iguzquian eta ilharguian eta içarretan: eta lurrean afflictione nationetan ez iaquinez cer eguin, orroaz daudela itsassoa eta bagác:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

daré prodigios en el cielo arriba, y señales en la tierra abajo: sangre, fuego y vapor de humo

Baskisch

eta eguinen ditut gauça miraculuzcoac ceruän garayan, eta signoac lurrean beherean, odol eta su eta kezco vapore.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

entonces se manifestará la señal del hijo del hombre en el cielo, y en ese tiempo harán duelo todas las tribus de la tierra, y verán al hijo del hombre viniendo sobre las nubes del cielo con poder y gran gloria

Baskisch

eta orduan aguerturen da guiçonaren semearen signoa ceruän: eta orduan plaignituren dirade lurreco leinu guciac, eta ikussiren dute guiçonaren semea datorquela ceruco hodeyetan bothere eta gloria handirequin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

jesús se acercó a ellos y les habló diciendo: "toda autoridad me ha sido dada en el cielo y en la tierra

Baskisch

eta hurbilduric iesus minça cequién, cioela, eman içan çait niri bothere gucia ceruän eta lurrean.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

porque aunque sea verdad que algunos son llamados dioses, sea en el cielo o en la tierra (como hay muchos dioses y muchos señores)

Baskisch

ecen iainco deitzen diradenac badirade-ere, bada ceruän bada lurrean (nola anhitz iainco baita, eta anhitz iaun )

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

seleccionar esta opción conmuta la visualización de los pies en kword. los pies son cuadros especiales en la parte inferior de cada página que pueden contener los números de página u otra información.

Baskisch

aukera hau hautatuz kword- en orri- oinen bistaratzea aktibatzen/ desaktibatzen du. orri- oinak orri bakoitzaren beheko aldean dauden marko bereziak dira eta orri zenbakiak edo beste informazio mota izaten dute.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y oí a toda criatura que está en el cielo y sobre la tierra y debajo de la tierra y en el mar, y a todas las cosas que hay en ellos, diciendo: "al que está sentado en el trono y al cordero sean la bendición y la honra y la gloria y el poder por los siglos de los siglos.

Baskisch

eta ceruän den creatura gucia, eta lurraren gainean, eta lurraren azpian, eta itsassoan, eta hetan diraden gauça guciac ençun nitzan, erraiten çutela, thronoan iarria denari eta bildotsari laudorio, eta ohore, eta gloria, eta puissança, secula seculacotz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

Él les dijo: --cuando oréis, decid: "padre nuestro que estás en los cielos: santificado sea tu nombre; venga tu reino; sea hecha tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra

Baskisch

eta erran ciecén, othoitz eguiten duçuenean, erran eçaçue, gure aita ceruètan aicena, sanctifica bedi hire icena, ethor bedi hire resumá, eguin bedi hire vorondatea, ceruän beçala, lurrean-ere.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

\t\t hay tres « paneles informativos » en la pantalla que muestran datos relacionados \t\t\tcon la hora/ fecha, la posición geográfica, y la posición central de seguimiento \t\t\ten el cielo. puede arrastrar estos paneles con el ratón o « recogerlos » \t\t\tpulsando dos veces sobre ellos para mostrar más (o menos) información. puede ocultarlos \t\t\ttodos simultáneamente en el menú preferencias- > menú de paneles informativos. \t\t \t

Baskisch

\ t\ t ordua/ datari buruz, zure kokaleku geografikoari buruz eta uenko zeruko\ t\ t\ tposizio zentralari (fokuari) buruzkoinformazioa erakusten duten hiru "informazio- koadroa"\ t\ t\ tdaude pantailan. koadro hauek saguarekin arrastatu eta klik- bikoitzaren\ t\ t\ tbidez "ezkutatu" ditzakezu informazio gutxiago edo gehiago erakusteko.\ t\ t\ tezkutatzeko ere menuko ezarpenak - > informazio- koadroak aukera erabil dezakezu.\ t\ t\ t

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,786,125,784 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK