Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cada par de cartas seguidas del mismo palo puntúa un tanto.
irudi bereko eta segidan dauden karta-bikote bakoitzeko, puntu bat.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kwin no está estable. parece haber terminado inesperadamente varias veces seguidas. puede seleccionar otro gestor de ventanas:
kwin ezegonkor dago. zenbait alditan jarraian kraskatu dela dirudi. beste leiho kudeatzaile bat aukeratu dezakezu:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si marca esto, se usará el sistema de aprendizaje de leitner, que requiere que conteste correctamente a cada pregunta 3 veces seguidas.
hau aktibatzen baduzu, leinter ikasketa metodoa erabiliko duzu. honek galdera bakoitzari 3 aldiz segidan ongi erantzun diezaiozun eskatzen du.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no se ha respondido al diálogo de test varias veces seguidas. se supone que actualmente no hay ninguna persona delante del monitor, por lo que se detiene la consulta.
probaren elkarrizketa- koadroa ez da hainbat aldiz segidan erantzun. pantailaren aurrean inor ez dagoela suposatuko da, eta horregatik ariketa geldituko egingo da.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
caché rip (ripcache) la cantidad de memoria que cada rip debería utilizar para cachear mapas de bits. el valor puede ser cualquier número real seguido de « k » para kilobytes, « m » para megabytes, « g » para gigabytes, o « t » para teselas (1 tesela = 256x256 puntos). por omisión es « 8m » (8 megabytes). ej.: 8m do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
rip cachea (ripcache) rip bakoitzak bitmap- ak cachean mantentzeko erabili beharko lukeen memoria kopurua. balioa edozein zenbaki erreal izan daiteke eta honako letrak gehi ditzakezu: "k" (kilobyte), "m" (megabyte), "g" (gigabyte), edo "t" mosaikoentzako (mosaiko 1 = 256x256 pixel). lehenespenez "8m" (8 megabyte). adib: 8m do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung