Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
esta ayuda al pta adquirido en el mercado interior se considera una financiación directa para el comprador.
Това подпомагане на закупуването на pta на вътрешния пазар се счита за пряко финансиране на купувача.
un componente importante para garantizar un suministro energético { fiable es la satisfacción del proveedor y el comprador.
От изключителна важност за осигуряването на надеждни енергийни доставки е да се гарантира, че изискванията на доставчика и купувача са удовлетворени.
el proveedor sea un fabricante y un distribuidor de bienes y el comprador sea un distribuidor y no una empresa competidora en el plano de fabricación, o
доставчикът е производител и дистрибутор на стоки, а купувачът е дистрибутор и не е конкурентно предприятие на равнище производство; или
en determinados ámbitos en los que el productor no está obligado a etiquetar indicaciones específicas, el comprador debe tener la posibilidad de solicitar información adicional.
В определени области, в които производителят не е длъжен да посочва върху етикета специфични данни, купувачът следва да може да изиска допълнителна информация.
en ese caso, la persona responsable del etiquetado podrá comunicar al comprador, si este lo solicita, la información a que se refiere el párrafo primero.
В този случай лицето, което отговаря за етикетирането, предоставя на купувача информацията съгласно параграф 1 при поискване от негова страна.
cualquier obligación directa o indirecta que prohíba al comprador, tras la expiración del acuerdo, fabricar, comprar, vender o revender bienes o servicios.
всяко пряко или косвено задължение, налагащо на купувача след прекратяване на споразумението, да не произвежда, продава или препродава стоки или услуги;
el proveedor sea un prestador de servicios en distintos niveles de actividad comercial y el comprador suministre sus bienes y servicios en el nivel minorista y no es una empresa competidora en el nivel comercial en el que compra los servicios contractuales.
доставчикът предоставя услуги на няколко равнища на търговията, а купувачът предоставя стоките или услугите си на равнище търговия на дребно и не е конкурентно предприятие на равнището на търговията, на което той закупува договорните услуги.
la persona responsable del etiquetado deberá revelar al comprador, si este lo solicita, los nombres, el número de identificación y el grupo funcional de los aditivos para piensos no mencionados en el punto 1.
Лицето, което отговаря за етикетирането, посочва на купувача наименованията, идентификационния номер и функционалната група на фуражните добавки, които не са посочени в параграф 1, при поискване от негова страна.
a los efectos del presente artículo y del artículo 148, por "primer comprador" se entenderá una empresa o agrupación que compra leche a productores para:
За целите на настоящия член и на член 148 „първи изкупвач“ означава предприятие или група, която купува мляко от производители с цел:
la calificación del fuelóleo pesado como producto se refuerza en el supuesto de que —como sucede en el caso de autos, atendiendo a la resolución de remisión— haya sido producido siguiendo las especificaciones del comprador.
Квалифицирането на мазута като продукт е още по-обосновано, когато той е произведен съгласно спецификациите на купувача, какъвто е настоящият случай според преюдициалното запитване.
las menciones previstas en el presente artículo deberán expresarse en una lengua fácilmente comprensible para los compradores, a menos que la información de estos últimos quede garantizada por otras medidas.
Специфичната информация, по смисъла на настоящия член, трябва да бъде изписана на достъпен за потребителите език, освен ако не са предприети други мерки за информирането на потребителите.