Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
estudios y obras, interconexiones portuarias
Проучвания и работи, връзки между пристанищата
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
capacidad del puerto e interconexiones multimodales
Пристанищен капацитет и мултимодални връзки
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
acondicionamiento, interconexiones portuarias, autopistas del mar
Модернизиране, връзки между пристанищата, морска магистрала
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
interconexiones multimodales y sistemas de aplicaciones telemáticas
Мултимодални връзки и системи с телематични приложения
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
interconexiones portuarias, ampliación de las plataformas multimodales
Връзки между пристанищата: (допълнително) развитие на мултимодални платформи
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
acondicionamiento, interconexiones aeroportuarias, terminales ferrocarril-carretera
Модернизиране, връзки между летищата, терминали за железопътен/автомобилен транспорт
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
acondicionamiento y desarrollo de infraestructura, desarrollo de plataformas multimodales e interconexiones
Модернизиране и развитие на инфраструктурата, развитие на мултимодални платформи и връзки
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
acondicionamiento de la vía férrea, interconexiones entre el puerto y las plataformas multimodales
Модернизиране на железниците, връзки с пристанището и мултимодални платформи
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estudios y obras de construcción, acondicionamiento y desarrollo de infraestructuras, interconexiones multimodales
Проучвания и строителни работи, модернизиране и развитие на инфраструктурата, мултимодални връзки
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta autorización se extendía a todas las interconexiones acordadas o impuestas hasta el 7 de mayo de 2003.
Това разрешение се отнася до всички случаи на взаимно свързване, което е договорено или наложено до 7 май 2003 г.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
interconexiones entre puertos y ferrocarril; transbordadores de bajas emisiones; capacidad de rompehielos
Връзки между пристанището и железопътни линии; фериботи с ниски емисии; капацитет за разбиване на лед
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estudios y obras en varios tramos y cuellos de botella; puertos interiores: interconexiones multimodales
Проучвания и работи по няколко участъка и участъка със затруднения; вътрешни речни пристанища:мултимодални връзки
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con relación a todas las interconexiones de un sic con otro sistema de ti, se observarán los siguientes requisitos básicos:
По отношение на всички взаимни връзки на КИС с друга информационно-технологична система се спазват следните основни изисквания:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el porcentaje de la mayor demanda máxima de los dos estados miembros afectados cubierto mediante interconexiones de gas de flujo reversible;
процента от най-високото пиково потребление в съответните две държави членки, осигурено чрез двупосочни газови връзки;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las medidas de seguridad de tales interconexiones serán examinadas por la autoridad de garantía de la información competente y aprobadas por la autoridad de acreditación de seguridad competente.
Мерките за сигурност при такива взаимни връзки се разглеждат от компетентния по въпросите на осигуреността на информацията орган и се одобряват от компетентния ОАС.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estos objetivos específicos deben lograrse mediante el establecimiento de interconexiones y de la interoperabilidad entre las redes nacionales de transporte haciendo un uso eficiente y sostenible de los recursos.
Тези конкретни цели следва да се постигат чрез създаване на взаимовръзки и оперативна съвместимост между националните транспортни мрежи при ефикасно и устойчиво използване на ресурсите.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
establecer mejores transportes e interconexiones energéticas entre la unión y los países vecinos y entre los países vecinos mismos, y hacer frente a las amenazas para nuestro medio ambiente común,
изграждане на по-добри транспортни и енергийни връзки между Съюза и съседните страни и между самите съседни страни и борба срещу заплахите за общата ни околна среда,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quedarán prohibidas las interconexiones directas o dispuestas en cascada de un sic acreditado para manejar información clasificada de grado trÈs secret ue/eu top secret con redes públicas o desprotegidas.
Забранява се пряка или каскадна взаимна свързаност между КИС, акредитирана да работи с информация с ниво на класификация за сигурност trÉs secret ue/eu top secret, и незащитена или обществена мрежа.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: