Sie suchten nach: bautista (Spanisch - Cebuano)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Cebuano

Info

Spanish

bautista

Cebuano

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Cebuano

Info

Spanisch

entonces los discípulos entendieron que les hablaba de juan el bautista

Cebuano

ug ang mga tinun-an nakasabut nga nag-sulti siya kanila mahitungod kang juan nga bautista.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en aquellos días apareció juan el bautista predicando en el desierto de jude

Cebuano

ug niadtong mga adlawa mitungha si juan nga bautista nga nagwali didto sa mga awaaw sa judea.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

así juan el bautista apareció en el desierto predicando el bautismo del arrepentimiento para perdón de pecados

Cebuano

diha sa mga awaaw si juan nga magbabautismo mitungha nga nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol alang sa kapasayloan sa mga sala.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ella, instigada por su madre, dijo: "dame aquí en un plato la cabeza de juan el bautista.

Cebuano

ug ang dalaga, tinudloan sa iyang inahan, miingon, "ihatag kanako dinhi, sinulod sa bandiha, ang ulo ni juan nga bautista"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

desde los días de juan el bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos se apoderan de él

Cebuano

sukad sa mga adlaw ni juan nga bautista hangtud karon, ang gingharian sa langit nakaagum na sa mga paglugos, ug kini ginaagaw sa mga manglolugos pinaagig kusog.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

porque ha venido juan el bautista, que no come pan ni bebe vino, y decís: "¡demonio tiene!

Cebuano

kay si juan nga bautista mianhi nga wala magkaon ug tinapay ni mag-inum ug bino; ngani, nanag-ingon kamo, `kana siya giyawaan.`

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

ellos respondieron: --unos, juan el bautista; otros, elías; otros, uno de los profetas

Cebuano

ug kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, "si juan nga bautista kono; ug ang uban nagaingon nga si elias kono; ug ang uban nga usa kono sa mga profeta."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

en seguida ella entró con prisa al rey y le pidió diciendo: --quiero que ahora mismo me des en un plato la cabeza de juan el bautista

Cebuano

ug dihadiha midali siya sa pagsulod ngadto sa atubangan sa hari ug kaniya nangayo siya nga nag-ingon, "gusto ko nga karon dayon ihatag mo kanako ang ulo ni juan nga bautista, sinulod sa bandiha."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

ellos dijeron: --unos, juan el bautista; otros, elías; y otros, jeremías o uno de los profetas

Cebuano

ug sila miingon kaniya, "ang uban naga-ingon nga si juan nga bautita kono; ang uban nagaingon nga si elias kono; ug ang uban, nga si jeremias kono o usa sa mga profeta."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

y dijo a sus criados: "¡Éste es juan el bautista! Él ha resucitado de los muertos; por esta razón operan estos poderes en él.

Cebuano

ug siya miingon sa iyang mga sulogoon, "kini mao si juan nga bautista, gibanhaw gikan sa mga patay; ug mao kanay hinungdan ngano nga kining mga gahuma maabtik diha sa sulod niya."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

respondiendo ellos dijeron: --unos, que juan el bautista; otros, que elías; y otros, que alguno de los antiguos profetas ha resucitado

Cebuano

ug sila mitubag nga nag-ingon, "si juan nga bautista kono; apan ang uban nagaingon nga si elias kono; ug ang uban pa, nga kono usa sa mga karaang profeta nabanhaw."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

cuando los hombres vinieron a jesús, le dijeron: --juan el bautista nos ha enviado a ti, diciendo: "¿eres tú aquel que ha de venir, o esperaremos a otro?

Cebuano

ug sa pag-abut sa mga tawo ngadto kaniya, sila miingon, "kanimo gipaanhi kami ni juan nga bautista sa pagpangutana, `ikaw ba kadtong moanhi, o magpaabut pa ba kamig lain?`"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,767,418,604 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK