Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
al frente, es decir, al este, también tenía 50 codos
ug alang sa dapit sa silangan, paingon sa timogan, kalim-an ka maniko.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces moisés y aarón fueron al frente del tabernáculo de reunión
ug si moises ug si aaron nangadto dapit sa atubangan sa balong-balong nga pagatiguman.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bacbuquías y uni, sus hermanos, estaban frente a ellos en el servicio
si bacbucias usab, ug si unni, ilang mga kaigsoonan, maoy mopuli kanila sumala sa ilang mga katungdanan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los hijos de israel se levantaron por la mañana y acamparon frente a gabaa
ug ang mga anak sa israel mingbangon sa pagkabuntag ug nagpahaluna batok sa gabaa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el ancho del atrio al frente, es decir, al este, será de 50 codos
ug ang gilapdon sa sawang sa kilid dapit sa silangan, may kalim-an ka maniko.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y al frente del ejército de la tribu de los hijos de gad estaba eliasaf hijo de reuel
ug ibabaw sa panon sa banay sa mga anak ni gad, mao si eliasap, ang anak nga lalake ni dehuel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
partieron de almón-diblataim y acamparon en los montes de abarim, frente al nebo
ug sila mingpanaw gikan sa almon-diblataim, ug mingpahaluna didto sa kabukiran sa abarim, atbang sa nebo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hatac salió y fue a mardoqueo, a la plaza de la ciudad que estaba frente a la puerta real
busa si atach miadto kang mardocheo, ngadto sa halapad nga dapit sa ciudad, nga atubangan sa ganghaan sa hari.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
después de cruzar por alta mar frente a cilicia y a panfilia, arribamos a mira, ciudad de licia
ug sa nalabang na namo ang kadagatan nga atbang sa cilicia ug panfilia, nahiabut kami sa mira, usa ka siyudad sa licia.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
después de él los de tecoa restauraron otro tramo, frente a la torre grande que sobresale, hasta el muro del ofel
sunod kaniya, ang tekoahanon maoy nag-ayo sa laing bahin atbang sa dakung torre nga nagtindog sa dayag, ug ngadto sa kuta sa ophel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces saúl alejó de sí a david, haciéndole jefe de mil; y éste salía y entraba al frente del pueblo
busa gikuha siya ni saul gikan kaniya, ug gihimo siya nga iyang capitan ibabaw sa usa ka libo; ug migula siya ug mibalik sa atubangan sa katawohan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estando jesús sentado frente al arca del tesoro, observaba cómo el pueblo echaba dinero en el arca. muchos ricos echaban mucho
unya si jesus milingkod atbang sa panudlanan ug mga halad, ug iyang gipaniiran ang panon sa mga tawo nga nanghulog ug kuwarta ngadto sa panudlanan. ug daghan ang mga dato nga nanghulog ug daghang salapi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"por el lado occidental el mar grande constituye el límite hasta frente a lebo-hamat. Éste será el lado occidental
ug ang kasadpan nga kiliran mao ang dakung dagat, gikan sa habagatan nga utlanan hangtud sa atbang sa pag-abut sa hamath. kini mao ang kasadpan nga kiliran.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
partieron de etam y se volvieron hacia pi-hajirot, que está delante de baal-zefón, y acamparon frente a migdol
ug mingpanaw sila gikan sa etham, ug namalik ngadto sa pi-hahiroth, nga diha sa atbang sa baalsepon; ug ming pahaluna sila atbang sa migdol.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
después de ellos restauraron benjamín y hasub, frente a su casa. después de ellos restauró azarías hijo de maasías, hijo de ananías, cerca de su casa
sunod kanila giayo ni benjamin ug ni hasub, atbang sa ilang balay. sunod kanila giayo ni azarias ang anak nga lalake ni maasias ang anak nga lalake ni ananias, tupad sa iyang kaugalingong balay.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces david volvió a consultar a dios, y dios le dijo: --no subas tras ellos, sino rodéalos y alcánzalos frente a los árboles de bálsamo
ug si david nangutana pag-usab sa dios; ug ang dios miingon kaniya: dili ka moadto sa paglutos kanila: bumalik ka gikan kanila, ug umadto ka batok kanila didto sa mga kakahoyan nga morales.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asimismo, al frente de las tribus de israel estaban: de los rubenitas, el jefe eliezer hijo de zicri; de los simeonitas, sefatías hijo de maaca
labut pa sa ibabaw sa mga banay sa israel: gikan sa mga rubenhanon mao si eliezer anak nga lalake ni zichri nga magbubuot: gikan sa mga simeonanon, si sephatias anak nga lalake ni maacha.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¡levántate, oh jehovah! ¡hazle frente! ¡somételo! con tu espada libra mi alma de los impíos
tumindog ka, oh jehova, asdangon mo siya, ilambos mo siya: luwason mo ang akong kalag gikan sa dautan, pinaagi sa imong espada;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el señor pelará con tiña la cabeza de las hijas de sion; jehovah desnudará sus frentes.
tungod niini pagapanitan sa ginoo ang alimpulos sa ulo sa mga anak nga babaye sa sion, ug huboan ni jehova ang ilang mga tinago nga mga dapit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: