Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pero después de obtener fianza de jasón y de los demás, los soltaron
hinoon ilang gibuhian si jason ug mga kauban tapus nila pangayoi ug piyansa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mujeres recibieron por resurrección a sus muertos. unos fueron torturados, sin esperar ser rescatados, para obtener una resurrección mejor
ang nangamatay nga mga anak gipabalik ngadto sa ilang mga inahan pinaagi sa pagkabanhaw. ang uban gipanagsakit ngadto sa kamatayon, nga nanagsalikway sa kagawasan, aron sila mangabanhaw ngadto sa labi pa ka maayong kinabuhi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces pedro le dijo: --¡tu dinero perezca contigo, porque has pensado obtener por dinero el don de dios
apan si pedro miingon kaniya, "ang imong salapi malaglag pa unta uban kanimo, kay imong gidahum nga pinaagig salapi mabatonan mo ang gasa sa dios!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
le preguntó cierto hombre principal, diciendo: --maestro bueno, ¿qué haré para obtener la vida eterna
ug kaniya nangutana ang usa ka punoan nga nag-ingon, "maayong magtutudlo, unsa bay buhaton ko aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
codiciáis y no tenéis; matáis y ardéis de envidia, pero no podéis obtener. combatís y hacéis guerra. no tenéis, porque no pedís
adunay mga butang nga inyong tinguhaon, apan dili ninyo kini mabatonan; busa mopatay kamog tawo. ug adunay mga butang nga inyong kaibgan, apan dili ninyo kini maangkon; busa kamo moaway ug makiggubat. kamo wala managpakabaton tungod kay kamo wala man mangamuyo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuando salía para continuar su camino, un hombre vino corriendo, se puso de rodillas delante de él y le preguntó: --maestro bueno, ¿qué haré para obtener la vida eterna
ug sa paghigula niya diha sa dalan, dihay usa ka tawo nga midalagan ngadto kaniya ug miluhod sa iyang atubangan ug kaniya nangutana siya nga nag-ingon, "maayong magtutudlo, unsa bay akong buhaton aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung