Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la gente sigue acudiendo a las ciudades en busca de oportunidades.
人们继续涌向城市来寻找机会。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el mundo sigue acudiendo a las naciones unidas en busca de soluciones.
世界继续期待联合国提出解决办法。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por eso, al autor le pareció improbable obtener satisfacción acudiendo a las autoridades judiciales.
因此看来他不可能从司法当局取得满意的结果。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las víctimas de estos ataques aún siguen acudiendo en pequeño número a los centros médicos.
遭到这些攻击的受害人目前陆续在就医途中。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el equilibrio nacional de cereales y otros productos alimentarios básicos se consigue acudiendo a las importaciones.
297. 目前,谷类粮食和其他主粮产品的国家平衡靠进口来实现。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no encuentro una vista que retribuya más que la de nuestros jóvenes niños y niñas acudiendo a la escuela cada mañana.
我看到的最为令人欣慰的是,我们的男女儿童们每天早晨去上学。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el tribunal supremo confirma la interpretación realizadas por las sentencias anteriores acudiendo a la interpretación del contrato y de la voluntad de las partes.
最高法院认可了前几次判决中依据合同以及双方意愿做出的解释。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en ocasiones al parecer era la familia la que, acudiendo a las distintas comisarías, descubría que la persona había sido detenida.
在有些情况中,很显然只有当家属到各警察局查询才找到被拘留的人。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
68. el ejército de resistencia rahanwein se refirió a la situación de los desplazados internos procedentes de la región del bajo shebelle que están acudiendo a baidoa.
68. 拉汉温抵抗军谈到从下谢贝尔地区来到拜多阿的国内流离失所者的状况。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en ese sentido, la comisión continuará acudiendo a la oficina de apoyo a la consolidación de la paz para obtener un apoyo de alta calidad para las configuraciones encargadas de cada país.
在这方面,委员会将继续期待建设和平支助办公室向各国别组合提供高质量的支持。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entre tanto, la mayoría de las decisiones adoptadas por los servicios penitenciarios pueden ser impugnadas a nivel regional y central, así como también acudiendo al ombudsman parlamentario.
同时,教养院的大多数决定都可在地区和中央一级以及向议会督察员提出质疑。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se puede acceder al presente folleto acudiendo al sitio web de las naciones unidas (www.un.org/geninfo).
本手册英文本还可通过因特网联合国网址调阅(http://www.un.org/geninfo)。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
19. en la js1 se atribuyó el bajo número de ataques denunciados contra personas lgbt al hecho de que tales víctimas no correrían el riesgo de revelar su identidad acudiendo a la policía o calificando un ataque como crimen de odio por motivos homofóbicos.
37 19. 联合材料1认为,lgbt受攻击的报案少,在于这些受害者不愿意求助警察而冒险披露身份或者将一起攻击事件说成是仇视同性恋的犯罪。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
107. con el fin de garantizar el ejercicio efectivo de todos los derechos protegidos por la constitución y otras leyes, la propia constitución establece asimismo en su artículo 37 el derecho a acceder a la justicia y a obtener reparación acudiendo a los órganos judiciales pertinentes.
为确保《宪法》和其他法规保障的所有权利得到强制执行,《宪法》第37条进一步保障了诉诸司法和从司法机关获得补偿的权利。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. si la movilidad geográfica no cesa de aumentar, ello se debe no sólo a que la pobreza se acentúa en el tercer mundo sino también a que en los países desarrollados, pese a la crisis, se sigue acudiendo a poblaciones suplementarias.
2. 由于第三世界贫困加剧,也由于尽管存在危机,但发达国家仍然需要越来越多的人,地域能动性仍在不断加强。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
29. el comité observa que el código de procedimiento penal y el código penal contienen algunas disposiciones sobre el derecho de las víctimas a ser indemnizadas, acudiendo al tribunal competente, que otorgará una indemnización justa y adecuada que tenga en cuenta todos los daños materiales y psicológicos sufridos.
29. 委员会指出,《刑事诉讼法》和《刑法》载有关于通过向主管法院提出申请,要求它作出公正裁决并给予适当赔偿的法律规定,同时考虑到所有相关的物质和心理损失费用。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
2. el sr. bevacqua (famoksaiyan) dice que, durante más de 20 años, varias delegaciones han estado acudiendo desde guam hasta las naciones unidas, pero es poco lo que ha cambiado a nivel político.
2. bevacqua先生(famoksaiyan)说,代表团从关岛来到联合国已经二十多年了,但是在政治层面上几乎没有什么变化。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: