Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
es preciso que se aseguren de que sus esfuerzos se fortalezcan y amplifiquen mutuamente.
它们要确保所付出的努力能够帮助它们相互壮大。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es de prever que algunas megatendencias, como los desastres naturales y el cambio climático, amplifiquen el alcance y las pautas del desplazamiento interno en el futuro.
20. 预计自然灾害和气候变化等大趋势将来会放大内部流离失所问题的范围和规模。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la segunda esfera de acción prioritaria para el grupo principal de las comunidades científica y tecnológica se refiere a la transformación de los resultados de la investigación en información y tecnologías útiles que amplifiquen el efecto de la información científica sólida en las políticas forestales y la ordenación sostenible de los bosques a fin de obtener más valor para la sociedad y crear riqueza.
8. 科技界主要群体第二个重要优先行动领域是,把研究成果转化为可用信息和技术,加强科学信息对森林政策和森林可持续管理的影响,为社会创造更大的价值和财富。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a este respecto, examina las prácticas óptimas y las políticas que ayudan a crear un entorno empresarial propicio para que los vínculos amplifiquen los efectos en el desarrollo de la inversión extranjera directa (ied) en los países receptores.
本说明讨论了各种最佳做法和政策,探讨这些做法和政策如何有助于为建立联系创造有利的商务环境,从而增强外国直接投资对东道国发展的影响。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la asimetría de la información puede permitir a las grandes empresas comerciales a aprovecharse de tomas de posición potencialmente abusivas que amplifiquen las fluctuaciones de precios a su favor (por ejemplo, vendiendo especulando a la baja en tiempos de abundancia o comprando en tiempos de escasez).
信息不对称能够使大型交易公司因庞大仓位而获益,这种仓位放大了有利于他们的价格移动(例如在货物过剩时卖空,或在紧缺时买进)。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: