Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
se aspiraba a lograr la viabilidad comercial del proyecto.
这个项目旨在实现商业可持续性。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se reconoció que la transparencia era el objetivo al que se aspiraba.
会上承认应当力求工作具有透明度。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
santa elena no aspiraba a la independencia, ni podría permitírsela.
圣赫勒拿向来没有独立的意愿,也负担不起独立。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esa campaña aspiraba a demostrar que la voluntad política e individual permite combatir la corrupción.
这项活动意在表明,具有政治意愿和个人意愿,才有可能打击腐败。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con ello se aspiraba a robustecer la comunidad islámica e impulsar la aplicación por ella del documento de la meca.
这一行为旨在加强伊斯兰大家庭,推动其朝着落实《麦加文件》的方向前进。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el relator especial considera que ello no ha contribuido en lo más mínimo a la calidad óptima a que aspiraba.
特别报告员认为,这样的规定对实现所要求的最佳质量起不到任何作用。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. en 1988 surgió un movimiento público, el sajūdis, que aspiraba a la restauración de la independencia.
2. 旨在恢复独立的公众运动 "sajudis "于1988年兴起。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
appfrica abordaba esta cuestión funcionando como empresa con fines de lucro con el que aspiraba a tener un impacto social positivo.
apprica作为一家营利公司,力求解决这一问题,但其目的是发挥积极的社会影响。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
15. el alto comisionado señaló cuatro desafíos principales para el suministro del tipo de protección que la convención de 1951 aspiraba a otorgar.
15. 高级专员确认了在提供《1951年公约》希望提供的那类保护方面所面临的四项主要挑战。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
106. el represente de china dijo que el proyecto de declaración no debía diluirse si se aspiraba a que brindase una protección eficaz a los indígenas.
106. 中国代表说,要使宣言草案切实有效地保护土著人民,该草案就不应当被削弱。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el tribunal federal confirmó de nuevo que el comprador que aceptara la mercancía sin reservas y que tomara posesión de ella debía demostrar su carácter defectuoso si con ello aspiraba a determinados derechos.
法院再次重申:已经无异议接受货物并取得货物所有权的买方如果想维护自己的利益必须提供货物存在缺陷的证据。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a este respecto, otro orador preguntó que durante cuánto tiempo era preciso facilitar multilateralmente procesos consultivos nacionales complejos si se aspiraba a promover la formulación de normas internas.
在相关的事项上,另一位发言者想知道,如果只是想要促进本国的政策制订,需要多少时间来进行多边推进拟订国家协商进程的工作。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
55. el observador del grupo egmont de unidades de inteligencia financiera presentó un panorama general de las características del grupo egmont, que agrupaba 127 países y aspiraba a convertirse en una red mundial.
55. 金融情报机关埃格蒙特小组概要介绍了埃格蒙特小组的特征,该小组的成员包括127个不同的法域,目标是向全球范围发展。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el representante de palestina dijo que al comparar el informe del año en curso con el del año anterior se observaba un avance del deterioro de la economía palestina, contrariamente a lo que aspiraba el pueblo palestino y deseaban la secretaría y los países donantes.
63. 巴勒斯坦代表说,把今年的报告和去年的报告进行比较后表明,巴勒斯坦的经济状况进一步恶化,这不仅违背了巴勒斯坦人民的愿望,也违背了秘书处和捐助国们的期望。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
125. los emiratos hicieron también hincapié en su actitud progresista respecto de los derechos de las minorías, la tolerancia religiosa y la armonía entre las distintas comunidades, que era esencial para la sociedad que el país aspiraba a mantener.
125. 阿拉伯联合酋长国还强调在少数人权利、宗教容忍和不同社区之间的和谐方面保持不断进展的记录,这是阿拉伯联合酋长国希望维持的社会核心。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con esta revisión se aspiraba a situar la dotación autorizada en 20.000 efectivos, lo que añadiría 12.000 efectivos a los 8.000 inicialmente autorizados, con las consiguientes necesidades aéreas y marítimas.
此一订正行动构想的目标是,使核定兵力达到20 000名军事人员,这意味着在最初核定的8 000人基础上,增加12 000人,包括必要的空中和海上能力。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ese respecto, la misión madres del barrio, una estrategia integral para impulsar la inserción en el mundo laboral de las mujeres en situación de pobreza extrema, aspiraba a favorecer procesos sociales de inclusión socioproductiva de las madres beneficiarias y de otros integrantes del núcleo familiar.
在这方面,社区母亲使命团采取综合全面的战略,鼓励处于极端贫穷境况的妇女融入工作世界,目的是推进使受惠母亲和其他家庭成员融入社会生产的社会进程。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
116. el plan de acción nacional sobre las cuestiones de género (2008-2013) incluía a las personas con discapacidad mental y de otro tipo y aspiraba a brindar a las personas con discapacidad más oportunidades de participar en la sociedad en igualdad de condiciones que las demás.
116. 2008-2013年的国家行动计划包括了有精神残障和其他残障的人,旨在让残疾人享有与他人相同的条件,并有更多地机会参与社会。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: