Sie suchten nach: contestaban (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

contestaban

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

el acusado también podía formular preguntas al testigo por escrito, que se contestaban por videoconferencia, modificando la voz y la imagen de ese testigo, todo lo cual era verificado por un juez.

Chinesisch (Vereinfacht)

被告也可以书面形式向证人提出问题,证人可以通过视频会议进行答复,并经法院核实后改变证人的声音和样貌。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el acusado también podía formular preguntas a un testigo por escrito, que se contestaban por videoconferencia, modificando la voz y la imagen de ese testigo, todo lo cual era verificado por un juez.

Chinesisch (Vereinfacht)

被告也可向证人书面提问,证人可通过视频会议进行答复,并经法官核实后对证人进行声音和图像处理。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el 20 de mayo, los presidentes de 10 de las 11 asambleas provinciales aprobaron conjuntamente la declaración de matadi, en la que ponían de relieve la autonomía constitucional de las provincias y contestaban el empeño del gobierno por ejercer un control administrativo y financiero de carácter constante y directo en las provincias.

Chinesisch (Vereinfacht)

5月20日,11个省级议会中的10个议长联合通过了《马塔迪宣言》,强调宪法规定的各省自治权,置疑政府试图继续直接在行政和财政上控制各省。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

tras mi carta de fecha 20 de agosto de 2002*, con la cual presenté el nuevo informe del gobierno de rumania, en el que se contestaban las preguntas concretas del comité, sírvase ver adjunta la versión final del informe.

Chinesisch (Vereinfacht)

我曾在2002年8月20日的信* 中附上罗马尼亚政府关于回答委员会具体问题的新报告,现在再附上关于该报告的定稿(见附录)。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

2.2 los autores interpusieron recurso de casación ante el tribunal supremo en el que, entre otros, contestaban la calificación realizada por la audiencia de los hechos que se les imputaban y la vulneración del derecho a la presunción de inocencia, debido a la insuficiencia de las pruebas en que se basó la condena.

Chinesisch (Vereinfacht)

2.2 提交人向最高法院提起上诉,要求撤销原判。 除其他事项外,提交人质疑高等法院对与其所受指控相关事实的评估,辨称此案判决与定罪证据不足,侵犯了无罪推定权。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,693,305 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK