Sie suchten nach: difundían (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

difundían

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

los políticos difundían cada vez más un mensaje de tolerancia y reconciliación.

Chinesisch (Vereinfacht)

政治家们越来越多地传播有关容忍和和解的寄语。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

sin embargo, los medios de comunicación todavía difundían información incendiaria e incitaban al odio.

Chinesisch (Vereinfacht)

但是,媒体仍然散布煽动性信息和煽动仇恨的言论。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ciertas publicaciones, como el diario tanzania daima de la oposición, se difundían diariamente.

Chinesisch (Vereinfacht)

诸如《tanzania daima》之类反对派的报刊每日发行。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

se hacían con frecuencia redadas policiales para localizar a personas que producían y difundían material pornográfico.

Chinesisch (Vereinfacht)

警察还经常展开突击查访,以便查获从事制作和传播色情材料的人。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en ese contexto, los medios de información debían asumir una responsabilidad social en el mensaje que difundían.

Chinesisch (Vereinfacht)

在这方面,媒体有义务在宣传什么内容方面表现出社会责任感。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

12. la delegación señaló las actividades de los medios de difusión que difundían valores democráticos y jurídicos en la población.

Chinesisch (Vereinfacht)

12. 代表团提到在居民中促进形成民主和法律价值观的大众媒体的活动。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los medios de comunicación solo difundían de manera parcial las noticias delicadas, lo que apuntaba a una forma asfixiante de autocensura.

Chinesisch (Vereinfacht)

媒体只是部分地报道坏事,显示了一个令人窒息的自我审查形式。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los resultados de las observaciones de varios volcanes de europa, África y el caribe se difundían por conducto de un portal web específico.

Chinesisch (Vereinfacht)

欧洲、非洲和加勒比各火山的观测结果被通过专门的网络门户传播。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

8. la coalición de ong observó que las recomendaciones de los órganos de control de las naciones unidas no se difundían en comunicaciones oficiales de las autoridades.

Chinesisch (Vereinfacht)

8. 非政府组织联盟指出,联合国监督机构的建议没有得到当局的正式回应。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

10. en la js1 se señaló que las recomendaciones de los órganos de tratados de las naciones unidas no se publicaban oficialmente ni se difundían entre las instituciones del estado.

Chinesisch (Vereinfacht)

10. 《联合提交的材料1》注意到塔吉克斯坦没有在国家机构中正式公布或宣传联合国条约机构的建议。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

12. en la js1 se indicó que las observaciones finales de los órganos de derechos humanos no se difundían más allá de determinadas instituciones estatales y el grado de conocimiento de la población al respecto era bajo.

Chinesisch (Vereinfacht)

12. 联合来文1指出,人权机构的结论性意见的传播范围仅局限于某些国家机构,公众对其认知度较低。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

10. la conafe señaló que los informes del estado presentados al comité de los derechos del niño llegaban con mucho retraso y a menudo no se difundían, al igual que las observaciones finales del comité.

Chinesisch (Vereinfacht)

10. 保护儿童非政府组织协会全国联盟指出,提交儿童权利委员会的国家报告送交很晚,该报告以及委员会的结论性意见往往得不到传播。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cada hora, los funcionarios de la dependencia electoral de las naciones unidas, junto con los anunciadores de radio minurca, difundían las últimas noticias sobre las elecciones desde las provincias y la zona de bangui.

Chinesisch (Vereinfacht)

联合国选举股的官员与中非特派团电台播音员一道,每小时提供一次外地和班吉地区的最近消息。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

37. la unesco indicó que todo lo que difundían los medios de comunicación era controlado por el ministerio de información, del que dependían todas las emisoras de radio y televisión y los periódicos y que no existían medios privados desde que el gobierno los había prohibido en 2001.

Chinesisch (Vereinfacht)

37. 教科文组织称,信息部控制了媒体的内容,管理着所有电视台、电台和报纸,在2001年政府下达禁令后,私营媒体不复存在。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

153. se consideró que los intimidadores eran los refugiados que, en los campamentos, difundían propaganda disuasoria del regreso de los refugiados o ejercían en ellos presiones físicas o psicológicas con el fin de obligarlos a renunciar al proyecto de regreso a rwanda.

Chinesisch (Vereinfacht)

153. 所谓恐吓者是一些在营里煽风点火的分子,到处作反返回宣传,甚至用蛮力或心理压力去强迫别人放弃返回卢旺达的计划。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- el 9 de noviembre, en parís, se lanzó gas lacrimógeno en dos salas de cine que difundían la película "tsahal ", dedicada al ejército israelí.

Chinesisch (Vereinfacht)

11月9日,在巴黎,有人向两家正在放映关于以色列军队的电影 "tsahal "的电影院扔催泪瓦斯。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

126. el 8 de octubre de 1999 el gobierno del japón respondió al llamamiento enviado conjuntamente con el relator especial para la cuestión de la venta de niños, la prostitución y la utilización de niños en la pornografía el 13 de julio de 1998 acerca de la proliferación de páginas de la web, boletines de anuncios y servidores de noticias que difundían imágenes pornográficas de niños por internet (véase e/cn.4/1999/64, párr. 82).

Chinesisch (Vereinfacht)

126. 日本政府1999年10月8日答复了特别报告员与买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情问题特别报告员1998年7月13日联合递交的一份指控,其中对大量网页、布告栏和新闻服务器在互联网上散布儿童色情影像表示关注(见e/cn.4/1999/ 64,第82段)。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,735,325 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK