Sie suchten nach: empeoraba (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

empeoraba

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

la deserción escolar, en particular, empeoraba la situación.

Chinesisch (Vereinfacht)

辍学现象又特别恶化了这种状况。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a pesar de las declaraciones de pacificación, la situación empeoraba.

Chinesisch (Vereinfacht)

尽管发表了几项建立和平的宣言,但是情况正在不断恶化。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a medida que empeoraba la epidemia, el fondo intensificó su apoyo.

Chinesisch (Vereinfacht)

由于这种流行病日益严重,基金的支助也在加强。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la diabetes empeoraba las cardiopatías y aumentaba el riesgo de enfermedad y muerte.

Chinesisch (Vereinfacht)

糖尿病对心脏病具有不利影响、增加了患病和死亡的危险。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

como el estado del trabajador empeoraba, israel lo evacuó a un hospital en ashkelon.

Chinesisch (Vereinfacht)

由于该名工人情况恶化,以色列将其后送到阿什凯隆一家医院。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la delegación observó que debería examinarse el modo de aplicar el programa para el país si la situación empeoraba.

Chinesisch (Vereinfacht)

该代表团指出,应考虑到,如果局势恶化,国家方案将怎样执行。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a la tasa de vacantes se sumaba la elevada proporción de funcionarios sin experiencia, lo que empeoraba la situación.

Chinesisch (Vereinfacht)

经验不足的工作人员比例高,使这种空缺情况更加严重。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a medida que empeoraba la controversia sobre los recursos, ese conflicto adoptó diversas dimensiones de carácter político.

Chinesisch (Vereinfacht)

随着资源问题引起的争端日益严重,冲突染上各种政治色彩。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a ese respecto, indicó que la situación relativa a la seguridad se había deteriorado considerablemente y que la situación humanitaria también empeoraba rápidamente.

Chinesisch (Vereinfacht)

根据这个最新的报告,科索沃的安全情况大大恶化,人道主义情况也迅速恶化。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a resultas de ello, muchos pacientes que sufrían de heridas de escasa consideración vieron cómo su estado empeoraba a medida que pasaba el tiempo.

Chinesisch (Vereinfacht)

为此,许多轻伤员随着时间推移伤情恶化。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el banco mundial señaló que, a medida que empeoraba la economía palestina, el territorio palestino ocupado dependía cada vez más de la ayuda externa.

Chinesisch (Vereinfacht)

6 世界银行注意到随着巴勒斯坦经济越来越差,巴勒斯坦被占领土日益依赖援助的情况稳步增加。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el representante afirmó también que el fni y el frpi sabían bien que, si la seguridad empeoraba, podrían llamar a estos niños excombatientes para que se reintegraran en sus milicias.

Chinesisch (Vereinfacht)

这名工作人员还说,民族主义与融合主义者阵线/伊图里爱国抵抗阵线很清楚,如果安全局势恶化,就可以把这些儿童前战斗人员再招入民兵队伍。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

además, se expresaron frustraciones porque la importancia asignada a la reforma de la asociación para el desarrollo a menudo empeoraba el problema cotidiano de lograr que la prestación de los servicios funcionara a nivel de país.

Chinesisch (Vereinfacht)

此外,也有人对发展伙伴关系中偏重改革却时常忽略日常妥善提供国家一级的服务的现象表示关切。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a medida que empeoraba la situación de la seguridad en la región, fue preciso canalizar cada vez más la asistencia internacional hacia actividades humanitarias y de mantenimiento de la paz, en detrimento de los programas de desarrollo a más largo plazo.

Chinesisch (Vereinfacht)

由于该区域安全局势出现恶化,不得不将国际援助更多地转用于维持和平和人道主义活动,而不是较为长期的发展方案。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

además, las consecuencias psicológicas de un abuso continuo de autoridad pueden ser penosas; el ombudsman observó directamente que la salud mental de los funcionarios empeoraba debido al contacto directo con los presuntos hostigadores.

Chinesisch (Vereinfacht)

此外,持续滥用权力所带来的心理后果也令人烦恼,监察员直接观察了由于每天与被指控的骚扰者接触而导致心理健康下降的情况。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no solo eso; cuando vio que empeoraba la situación -- antes de que se descontrolara por completo -- viajó al pakistán rápidamente, emprendiendo un viaje que duró 18 horas.

Chinesisch (Vereinfacht)

他不仅仅致力于解决问题;他在看到形势不断恶化的时候 -- -- 在形势完全失控之前 -- -- 立即旅行18个小时,造访巴基斯坦。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a partir de abril de 1998 se amplió e intensificó considerablemente el conflicto de kosovo a la vez que empeoraba la situación en materia de derechos humanos, y las únicas posibilidades de que fuera a mejorar la ofreció el acuerdo alcanzado el 13 de octubre de 1998 entre el presidente slobodan milosevic y richard holbrooke, el enviado de los estados unidos de américa.

Chinesisch (Vereinfacht)

5. 1998年4月以来,科索沃冲突的范围扩大和严重性急剧升级,同时人权情况恶化,直到1998年10月13日斯洛博丹·米洛舍维奇总统和美利坚合众国特使理查德·霍尔布鲁克先生签署协定之后前景才见改善。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la situación de capitalización empeoraba considerablemente si se tenía en cuenta el actual sistema de ajuste de las pensiones, incluido el costo del sistema de doble cálculo (1,9% de la remuneración pensionable); sin embargo, la evaluación actual reveló una tasa de capitalización que oscilaba entre el 80% y el 96%, con un 91% en el caso de la evaluación ordinaria.

Chinesisch (Vereinfacht)

如果考虑到目前的养恤金调整制度,包括双轨制费用(应计养恤金薪酬的1.9%),则资金到位状况大幅下降;目前的估值表明,资金到位比率介于80%至96%之间,对定期估值适用91%的比率。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,054,373 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK